经常总是在中国杂志上看见对于外国名人的文章,但是真的让我很不解的是,为什么几乎中国人总是经常性的只称呼外国人的姓氏,好像姓氏才是他们的本名一样。虽然可能没读过书的会不知道外国人名前姓后,但我真的很不解的是为什么许多读过书的人即使知道还是这么叫。或许是因为文化不同,中国人姓前名后,但是如果不知道入乡随俗的话,也未免太可笑了吧。


我的FB好友里有6个Abby, Abbi, Abbie (虽然其实这几个人都叫Abigail)

9个Kylee, Kaley, Kayleigh, Kelly, Kayla

3个Morgan

3个Elizabeth,其中2个简称Liz,1个Lisa,然后我的GP也叫Liz

3个Angela, Angeline

3个Hannah

4个George

4个Lauren, Laura, Laurie, Laurence

若干个Mark, Michael, Johnathan, Chris, Grace, Michelle, Olivia/ Oliver, Alex (男版Alexander/ Alexandre,女版Alexandra)

光叫名的话我特么知道谁是谁啊

一般同事之间还是叫名字,重名的话就再加上姓氏首字母,然后

我们的甲方有两个Michael K

我们公司有7个叫Peter的,其中我老板和董事长都是Peter L

除此之外,表示尊敬的时候他们自己也用姓氏称呼的,中文直接搬过来了而已。国内大众接触到的基本都是名人,用姓的必然是绝大多数。

一个例外是希拉里?柯林顿,英文媒体还是用Clinton的,不知道怎么到了中文就都说希拉里了,怕和她老公混淆吗。。。(柯林顿总统名字叫啥来著

还有一个例外Kanye West,大名写出来估计大家不熟,其实就是侃爷(谁让他老不正经的没人想叫他姓


中国人之间不加尊称(先生女士太太,老小)直呼别人姓氏很失礼,所以不会直接叫别人张王李。但在西方并不会失礼,直接称姓氏是很常见的

当面直呼确实也有问题。不过其他人讲话或写文章提到某人直接用姓还是常见的。但是对于中国人,提到某人直接说张王李也不行,怎么也是老张小李王哥才行


朋友,外国人表示尊重的时候也是叫姓氏的啊,有什么问题吗?

比如什么先生什么太太,都是Mr.或者Mrs.加姓氏啊,不会叫名字的。还有称呼教授的时候,也是Dr.加姓氏,不会叫名字的。

关系比较近的,或者不那么正式的场合,才会直接叫名,比如我朋友带我认识他家人,那就是直接称呼名字,这个时候不叫姓,他们都是一个姓。

英文里面,名的重复率是非常高的,光叫名根本不知道是谁,就比如Emily,我通讯录里面就有四个Emily,我如果不写姓,根本不知道哪个是哪个。

但是加上姓就不一样了,比如我和朋友讲另一个朋友的事,说是Daniel怎么怎么了,我们共同好友有好几个Daniel,他就可能会问,哪个Daniel?这时候我就会说Daniel XXX,带上他的姓,大家就知道说的是哪个了。脸书找人也是的,光知道名,可能找半天找不著,但是光知道姓,有很大概率能找到。

因此只称呼姓是很正常的,比如我写一段,随便取个名字,马克·亚当斯。会议突然中断,因为会议室门口出现了一个人,他的名字叫马克亚当斯,亚当斯一出现,整个会场的气氛就变的诡异起来。「亚当斯先生,这里不是您该来的地方」,有代表站起来说道。亚当斯笑了笑,「我可是有官方许可的,为什么不能来?」说罢晃了晃手里的证件,大大咧咧地在一个空位上坐下。

一般就是这么写的,在英文作品里也是这么写的,大多数场合都会以姓氏称呼。但是也不是绝对的,有些场景会以名字来称呼,例如描述儿亲近的人,情景对话当中,以其不知道某人姓氏的情况下等,以名来称呼也是很正常的。


因为外国虽然人少,重名却多啊。

爱因斯坦全名叫阿尔伯特·爱因斯坦。

你看看有维基百科条目的名人阿尔伯特有几个?

再看看其他有维基百科的物理学家阿尔伯特?


阿尔伯特不算常见名。

你要是看那些常见的……

算了,还是用姓称呼他们吧。


因为把名字也叫上是在太长了


推荐阅读:
相关文章