1:jio是大家對「腳」在某些地區方言發音的標註。(雖然標準漢語拼音中沒有這種拼法,但是標註的十分形象。)

2:不是一樣也不是別人錯誤,是你自己知識儲備不足以理解標註中的含義,希望下次提問先將自己擺在無知的立場,而不是先假設別人錯誤,否則你將獲得很多嘲諷。


兄嘚,里的普通發不太過關那。。。。哪裡讀音一樣了?


jiu意思大致是用拇指和食指第一節捏別人的皮膚,jio是腳。


jiu是jiou的縮略 比jio多了一個u音 兩者讀音並不完全一樣


jiu,jio讀音不一樣。老國音中腳、覺、爵、角讀jio,這也是威妥瑪有chio,chvo這兩個拼寫形式。周德清記錄的明官話上列所字亦作jio。現代河南話,西南官話,湖南話同樣jio,qio,xio,jiao,qiao,xiao,jiu,qiu,xiu,jue,que,xue四組都有,彼此對立。以上各音用代表性漢字表示腳,確,學,絞,瞧,小,揪,求,朽,決,缺,血。但在普通話中只有jiao,jiu,jue三組. 補充:普通話jia(加),jiao(腳),jie(節),jiu(揪),jue(覺)湖南話jia(加),jiao(絞),jie(節),jio(腳),jiu(揪)jua(瘸),jue(決)。


j-i-ou和j-i-o,韻母都不一樣


首先,我要說,這真是一個糟糕、愚蠢的問題。我覺得提問者應該回小學重新學漢語拼音。

「jiu」是「基友」音;而jio是個錯誤寫法,正確的應是juo。juo念成「既無我」是西南官話中腳的音。就算是jiu和jio,那也是不一樣的。jio,念成「記憶我」o不等於ou.


一個是 雞優 揪

一個是 雞喲 jio

不一樣


前者雞衣優,後者雞衣歐。

不過我們這裡「腳」的方言是jhuo,把zhuo(桌)的z換成j。


じう和ジオ表示不服


推薦閱讀:
相关文章