我认为需要有足够的辞汇和语法知识在来阅读英文书籍,不然单词认识的太少,需要频繁的查意思,这样太浪费时间了。在阅读时,把一些生僻的单词标注好,记住在什么情况下使用,在标注下old sayings 之类的语法解释固定用法


致敬某些人: 常与同好争高下,不共傻瓜论短长。所以,懒得理你。


这个要看你读英文书是为了学英语?还是英语已经很好了,是读书学知识。用英语说就是:

learn to read 还是 read to learn

目标不同,方法不同。

1、 learn to read 阶段,无非是生字词、疑难句;不认识的画出来,查字典,记笔记,抄写;

2、read to learn 阶段什么知识重要画什么,该做思维导图做导图,跟你中文读书学习一样


常与同好争高下,不共傻瓜论短长


我是写了个程序,对生词进行批注。手工就没再批注了(阅读的东西看完就扔了,批注了也不会再看),但看的过程,会拷贝一些到头条上进行分享,也算是一种批注吧。

以下是正在看的喧哗与骚动:He was twenty miles away at that time. When he left the house he drove rapidly to town, overreaching(overreach|[.o?v?rrit?] v.贪功致败;不自量力) the slow sabbath|[s?b?θ] n.安息日) groups and the peremptory|[p?rempt(?)ri] adj.强硬的;强制的;不容分辩的) bells along the broken air. He crossed the empty square and turned into a narrow street that was abruptly|[?br?ptli] adv.突然;立刻) quieter even yet, and stopped before a frame house and went up the flower-bordered walk to the porch.

谢邀,就我自己看书的习惯就是不认识的单词就打一个横线,然后到牛津词典去查他的意思,然后在空白处写出来,如果意思过多的话只简要挑选这个词在此处的含义。如果是整个句子感觉很出彩的话,也是在整个句子里打上横线,如果觉得有必要的话把他摘抄到笔记本上。至于对某些段落如果自己也有心得体会的话,感觉也是可是简略地写写的,当然还是看个人习惯了,有的读者喜欢书面干净,就在笔记本做笔记;如果觉得在页面写即时的读书体会也是很好的。


你好谢邀请,建议这样来,进行阅读的时候,遇到一些不懂,需要弄懂或者注意的,用一个新的本子把它摘抄下来,这样印象更深刻一些。有句话叫做好记性不如浪笔头。

阅读的目的是为了提高阅读理解水平的同时,把单词量给升上去,真的没有什么比阅读更容易把单词量提上去。阅读完,标注好摘抄好,其实还需要进行一步,这时候才真的达到目的。

达到深刻理解和锻炼翻译水平的目的。那就是中译英,英译中。盖著整片的中文翻译,看著英文自己去翻译,然后完了,再盖著英文,看著中文去翻译英文。这一套操作下来,对里面的单词用法等会非常非常深刻,阅读水平提高很快。这是亲身经历,希望可以被借鉴。

作为多年口语指导老师,上面只是阅读的一些小技巧经验,口语输出的问题和要注意的东西才更多,大多数人目前说英语会有以下的情况,卡壳感强,想不到东西说,大脑空白,然后需要憋单词蹦单词这样。基本都是想了中文再到英文再说出来。这是英语基础薄弱的表现,也是积累转化方式不正确的表现。就好比不能通过阅读去学习口语一样。很多人方向本身不正确,导致口语问题层出不穷。找准方向才能让前行等同于进步。

就分享到这啦

喜欢的点个赞再走哦

谢谢哈


荧光笔在手,百事不忧

另外,看你读原版书是为啥。目的不同,方法不同。


我以前用的是彩色中性笔。

比如你有橙色、浅绿、天蓝、淡粉四种颜色,你可以自己做一个规划:

在颜色的分配方面,比如:留一种颜色用来标注单词短语方面的; 留一种颜色用来标注语法方面的;你不认识的,可以用铅笔先标注;再比如某一种颜色是专门用来标注结构方面的。当然颜色方面还有别的分配方法,你自己去尝试一下,总结出适合你自己的就可以了。

在符号的分配上面,如果遇到长达三四行的长句,里面有许多从句和修饰词,可以用括弧把这些从句和修饰词括起来,这样一眼就能看出这个句子的主体结构。如果遇到一个熟词,但是在这里用到的是它的生僻的意思,可以在这个词这里画波浪线或者标注小三角号。你觉得很好的很喜欢的词还可以圈起来。还有时你可以把一篇文章的中心句找出来,标上①②③这些序号,这是在分析文章结构这一层次用到的。

总之用多种颜色的水彩笔,加上多种符号,可以搭配出很多很多种你自定义的规则。因为是彩色的,区别分明,所以看起来不会像全是黑色的笔标注起来那么混乱。

具体用什么来标注什么样的地方,还是由你自己来摸索和实验中确定。可以先尝试著找一篇文章试试,等到你觉得需要标的时候,就为这种地方创立一种你自定义的符号,尝试一段时间之后,你就能总结出一套你适合你自己使用的批注方法了。


像小时候读中文一样慢慢学就可以了


怎样做批注,感觉是因人而异吧,看你在读的时候关注的是什么。读英文书,有人是想积累辞汇,那就把你认为应该记住的辞汇做批注(想当年我做学生的时候有一段时间就是这样,不过爱惜书,所以没有在书上写,另外拿小本子记的);如果读英文书关注的是内容,那么可能就是就内容的写下自己的看法、评论啦什么的;如果是做研究,那就是找到和你研究相关的部分来批注。读书是个人的事情,同样,做批注也是。


泻药!

简单说一下吧。

我在马里兰大学读研的时候,图书馆借阅很多书,从来没有使用彩色笔在书上直接批注!

我也无法理解那些用五颜六色的中性笔把书全画满的同学,到底怎么想的,分得清重点吗?

所谓重点,必须少而精,可能仅仅用铅笔简单勾勒、做个记号就够了。

阅读英文书最重要的两步:

1、用自己的语言简单概括你认为好的片段,连同思考延伸的部分,都写在笔记本上,把别人的思想转变为自己的东西。

2、积累原有的好词好句,记录在笔记本即可。

其他都是多余。

萍姐,马里兰大学帕克分校,学前教育研究生。在这里,会为大家分享英语学习方法论、幼儿英语启蒙教育经验及各大英语培训机构的课程测评。【欢迎关注】

目前我已经空降各大平台,搜同名,可以随处看到萍姐的身影。我不离不弃,一直守护在英语学习者的身边。


推荐阅读:
相关文章