在英语当中,你找我有事吗?怎么翻译?
如果是很熟的人突然找你「Hey, whats up?",约等于中文的「咋地啦?」
朋友找你"What happened?",约等于「什么事?」「找我干啥?」
好久不见的朋友"What brought you here?」,约等于「什么风把你吹来了?」「哇,好久不见。」
陌生人或工作中的客户"What can I do for you?" "What do you need?" "Can I help you?" 扑面而来的距离感有没有?
Wut U want?
语气也要包括进去哦,「你找我有事么?」这可不是什么态度好的回复
1.What is up?-口语化。
2.Is there anything wrong with you?
3.Why do you look for me?
4.Anything that I can help/do?
5.What can I do for your stuff?
6.Are you looking for me for something urgent?
Whats up
yes?/ any help?
- whats up?咋啦?
- whats wrong?啥事儿?
whats wrong with you? 你有病吧啊嘿!!(嘻嘻嘻~
Whats the problem?
How can I help you?
看场合了 好兄弟一般说 whats up生人服务员礼貌点儿说 what can i do for youmWhat can I do for you?
How can I help?
Do you want to see me about something?
Is there something wrong?
Whats the problem?
Whats the matter with you?
换句话说你找我有事吗?≈你怎么了?
can i help you?
Anything I can help?
Anything new?
whats up?
May I help you?
What happened?
谢邀
Sup.
虽然我也是学语言的,但是淫家学的是寮国语,好吧既然邀了,还是姑且答一下辣。
do you have anything to do with me?
推荐阅读: