年齡的時候,我在一陣熱情衝動之下,曾同羅斯?瓦特福德說了起來。她說:「牛奶很好喝,特別是加上幾滴白蘭地之後。母牛卻巴不得趕快讓它淌出去,因為腫脹的乳頭讓它很不舒服。」羅斯-瓦特福德的毒舌很刻薄,這種辛辣的話沒人能說出口。但另一方面,誰做事都沒有她漂亮。


我的理解就是,舒服才是最重要的,而不在乎擁有什麼,而是你真正需要什麼,滿足於什麼


彼之蜜糖,吾之砒霜


單就這段話來說,首先是兩個角度的理解,一個認為牛奶好喝,一個都已經嫌棄牛奶太多了。同樣是牛奶,同樣是一種事物,在不同人的手中會有不一樣的待遇。可以說是需求,一個人十分需要這杯牛奶,或者這杯牛奶對他來說有特殊的含義;對母牛來說,牛奶是從她身上產生,她想要隨時可以自己生產,太容易得到或得到的太多甚至覺得牛奶已經是多餘的存在了。可以理解為物以稀為貴,也可以理解為一件事物在不同人眼中的價值不同。書中也許不止在說牛奶,可以去結合書中內容去理解。


裡面還有一句話

富有同情心的女人像漲奶的母牛。

大致是這麼說的,用來形容男主的前妻。

其實我也忘了原文兩者之間有沒有聯繫,單看起來是適用的。


這段話是不是沒引用全?前言不搭後語的


對於這句話,我認為是需求。我們的需求是牛奶,牛奶可以滿足我們的口腹之慾,而產奶的奶牛隻需讓牛奶流出去後再進行下次的產奶,以達到這樣的一個循環。同樣的東西對每個人的意義不同,看你如何對待並使用他!


我的理解是:你在意的東西在別人看來是沒用的東西。每個人對待事物會有不同,也不用太介意。


推薦閱讀:
相关文章