閩南語里我給你個酒螺是什麼意思?
在微博上看到個視頻,台灣小伙吐槽自己的女朋友,說了這麼一句話
真的不知道什麼意思原視頻鏈接我也發上來如果有懂閩南語的朋友幫我聽下好咩
Sina Visitor System
瀉藥,但我一個東北人為啥要邀請我回答閩南語的問題23333
我認真聽了一遍,他講的應該是 我真是醉咯。字幕翻譯的問題
知乎小透明被邀請受寵若驚啊。。。。。。
哎呀哎呀 來來來 我是會台語的台灣人~~那句話沒有確切的意思他只是像個語助詞 想要加重口氣這樣就像你說這顆蘋果好好吃
就可以加上語助詞
襪賽他媽的這顆蘋果怎麼那麼好吃有理解嗎哈哈這不就是「我真是醉了」嗎?,不過字幕真是好搞笑。。
好像是亂接的, 算是隨興亂講的
酒螺後面的是髒話,罵人的,才是重點
這個確實不懂。應該沒有什麼實際意義吧,應該是類似於語助詞之類的吧,像香蕉你個巴拉這種。
推薦閱讀: