日文的"花火"翻成中文应该是"烟火"没错吧!!? 但是近年来中文的日文化越来越严重,除了花火外,还有"应援团"、"恋人未满"..........之类的日式中文。没学过日文的人看到这些"新潮"的中文可能都会觉得奇怪,一样是中文,为什么学校没有教,然后其他人都知道,就是只有我看不懂:(

 

 

姑且不讨论这类的日式中文,这里要介绍的是Mr.Children 所唱的"HANABI",这首歌同时也是日剧"Code Blue" 第一季跟第二季的主题曲。虽然这首歌是2008年所发行的,但是一直到现在歌曲的询问度还是很高。2017年第三季即将开播,还是这一首歌吗??  同样的一首歌,也许每个人所感受的意境会不一样,但是歌手想要表达的意思则是相同的。想要知道为什么吗? 听听看吧.........

HANABI

Mr.Children    
词/曲 樱井和寿

どれくらいの値打ちがあるだろう? 仆が今生きてるこの世界   
在我活著的这个世界里   究竟有多少的价值呢?

すべてが无意味だって思える ちょっと疲れてんのかな         
觉得一切都毫无意义   已经感到有点厌倦了吧


手に入れたもん引き换えにして 切り舍てた いくつもの辉き   
手上已有的东西又去跟其他人交换  就算是很好的东西也都抛弃了
いちいち忧いでいれるほど 平和な世の中じゃない            
每件事情都要去担心  原来是这样不和平的世界


いったいどんな理想を描いたらいい?                         
要描绘甚么样的理想才好呢?
どんな希望を抱き进んだらいい?                             
要朝著甚么样的希望向前呢?
答えようもないその问い挂けは 日常に饮まれて               
没有类似答案 那样的问题 也都被平常的生活所吞噬掉

 

君がいたらなんて言うかな?
「暗い」と茶化して笑うのかな?  
如果你在我身边的话会怎么说呢 
可能你会开玩笑地笑我说"你太忧郁"吧?

そのやわらかな笑颜に触れて                               
如果能够因为接触到你那温柔的笑脸

この忧郁が吹き飞んだらいいのに                           
把我心里的忧郁给吹掉的话那就好了

 

决して捕まえることの出来ない 
花火のような光だとしたって  

像是烟火般的光亮  是决不可能抓得住

もう一回、もう一回                                      
再一次地 再一次地

仆はこの手を伸ばしたい                                    
我也想把我的手伸出去

谁も皆 悲しみを抱いてる 
だけど素敌な明日を愿ってる      
不管是谁都会有伤心的时候  
虽然如此我还是希望有美好的明天

臆病风に吹かれて 波风が立った世界を                    
虽然处在猜忌怀疑  纠纷不断的世界里
どれだけ爱することができるだろう                          
不管如何还是会有这样的爱吧    


考えすぎて言叶に诘まる 
自分の不器用さが嫌い              
因为想太多而说不出口  
讨厌这样没用的自己

でも妙に器用に振る舞う 
自分がそれ以上にキライ            
但是奇怪的是我又很世故  
更加讨厌这样的自己

笑っていても泣いて过ごしても 
平等に时は流れ
            
不管是哭著或是笑著过日子 
时间还是ㄧ样会过去

未来が仆らを呼んでいる 
その声は今君にも闻こえていますか?

未来在呼唤著我们  
现在的你也听得到那声音吗?


「さよなら」って答えを闻くことを                         
总有一天会听见"再见"
最初から分かっていたとしたって                            
虽然说在一开始的时就知道
もう一回、もう一回   もう一回、もう一回                                      
也想再一次地 再一次地 再一次地再一次地
何度でも君に会いたい                                    
无论如何都想要见到你


君といられることでこんなに 
世界が美しく见えるなんて      
原来和你的相遇   让这世界看起来如此的美丽
想像さえもしていない 
単纯だって笑った                    
从来没有想像过  
单纯地微笑

君に心から「ありがとう」を言おう                          
打从心底对你说声"谢谢"

 

滞らないように 揺れて流れて                             
就像不会停止一样  摇著然后流动
透き通っている水のような心であれたら                     
我的心如果可以像透清明透澈的水就好了

 

会いたくなった时の分まで 
寂しくなった时の分だって        
连同想要见面时的心情   还有寂寞时的心情

もう一回、もう一回                                      
再一次地再一次地 再一次地再一次地

君を强く焼き付けたい                                     
让我找到你倔强的坚强
谁もが问题を抱えている                                   
不管是谁都会怀抱著疑问

だけど素敌な明日を愿っている                               
虽然如此我还是希望有美好的明天 
臆病风に吹かれて 波风が立った世界を                     
虽然身处在猜忌怀疑  纠纷不断的世界里
どれだけ爱することができるだろう                           
不管如何还是会有这样的爱
もう一回、もう一回   もう一回、もう一回                                           
再一次地 再一次地  再一次地 再一次地  

 

 

 

另一首超级无敌热门的热血歌曲你也绝对不能错过

 

くるみ 日文/中文歌词 by Mr.Children

 

相关文章