【歌词翻译】《月之恋人-步步惊心:丽》OST 为了你(너를위해)+李准基小碎嘴
阿阿阿超老派的编曲但是超好听的阿!话说我为了看步步惊心:丽,所以跑回去看中国的原版步步惊心(对!我以前没看过),目前看下来觉得除了在历史上改编外,其他变动觉得没有太大,剧情也还OK不觉得有网路上讲的那么差~尤其韩版这颜值实在是高太多简直爆表了阿(捧脸)!!第一集让肌肉们王子们一起入浴的戏是想逼死谁!!
不过巧喀年纪大了~现在不太留念颜值和肉体,像步步惊心:丽这种卖脸的言情题材其实已经很难打动我了,会继续看下去有很大的原因是因为李准基!!哀好啦我知道李准基虽然也是高颜值但不是我的菜阿(看他上running man时我真心觉得他长的很有妖气~)说李准基不是因为他的颜值而是因为他的演技,再烂的剧本我也会为了看他飙戏而吞下去的(真心不骗!阿娘史道传我都可以完食了)。
每次看李准基演戏我就会想,他接戏大概不问剧情只问够不够辛苦,不够累的、不会受伤的他不接!!逼他用替身的也不接!!演<狗与狼>的时候因为连续8小时长时间水下拍戏耳膜破了、拍<夜行书生>时鼻梁骨折,连去当兵时演陆军舞台剧也要撞破脑袋缝50针才可以,重点是他还坚持负伤上阵,他大概天生就是来折磨饭的,谁饭他谁倒楣准备三天两头以泪洗面,他哪天要是不用替身跳火山我可能也不会觉得惊讶!
--------------------------------------------------------下面进入重点--------------------------------------------------------
너를 위해 为了你 (翻译:巧喀)
[CHEN] 따따라 따라 따라라라따라 따라라라따라 따라라라라
啦啦啦 啦啦 啦啦啦啦啦啦 啦啦啦啦啦啦 啦啦啦啦啦
[CHEN] 다른 공간의 다른 시간이지만
虽然在不同时间空间
내 사랑이 맞을거야
但这就是我的真爱阿
바람에 스치는 너의 향기로도
就算是透过你随风擦过我的香气
난 너인걸 알수 있어
我也能认出你
[Xiumin] but I don`t know
[伯贤] 내 맘속에 언제부터 니가 산건지
你从什么住进了我的心里
[Xiumin] I don`t know
[伯贤] 너를 보면 설레는 이유
看见你就会悸动的理由
[Xiumin] 나를 스쳐 지나가도 돼
即使与我擦身而过也没关系
니가 날 다 잊었으니까
因为你已经把我忘了
니가 기억할 때까지
直到你再次记起我
나는 너를 기다릴테니까
我会一直等著你
[伯贤] 그대여 나를 바라봐줘요
你啊 请你好好看著我
여전히 그대도 나를 사랑하나요
你是否还像以前一样爱我
[CHEN] 그대여 내눈을 보고 얘기해줘요
你啊 请你看著我的眼睛告诉我
사랑하는 맘은 숨겨지지 않아요
不要隐藏你的心
[伯贤] 너에겐 내가 곁에 있었단
我曾在你身边的事实
사실을 절대로 잊지는 마
请不要忘记
널 위해 모든걸 바칠 수 있었던
为了你能付出一切的心意
내 마음을 지우지마
请不要抹去
[CHEN] but I don`t know
[Xiumin] 내맘속에 언제부터 니가 산건지
你从什么住进了我的心里
[CHEN] I don`t know
[Xiumin] 너를 보면 설레는 이유
看见你就会悸动的理由
[CHEN] 나를 스쳐 지나가도 돼
即使与我擦身而过也没关系
니가 날 다 잊었으니까
因为你已经把我忘了
니가 기억할 때까지
直到你再次记起我
나는 너를 기다릴테니까
我会一直等著你
[伯贤] 같은 공간 같은 시간 함께 있잖아
我们正在同一个时间和空间阿
[伯贤↓+CHEN↑] 언제라도 내 곁에 와 너의 자리로
任何时候也好 请回到我身边属于你的位子
[CHEN] 라라라라라라라
啦啦啦啦啦啦啦
[伯贤] With you 너를 위해서
为了你
[CHEN] 그대여 나를 바라봐줘요
你啊 请你好好看著我
여전히 그대도 나를 사랑하나요
你是否还像以前一样爱我