文/希平方

从中国综艺节目《中国新说唱》红过来的用词「skr」,大家是否知道它是什么意思呢?在饶舌歌词里,skr 原本是一种状声词,模拟车子轮胎在急煞的时候跟地板摩擦的声音,由于《中国新说唱》里的艺人吴亦凡在节目里时常将 skr 挂在嘴边,用来表示「某人的饶舌技巧相当好、某人在饶舌有很大的天份」,也因此造成大众广泛模仿运用,并用 skr 延伸表示「很厉害、很强」之类的意思。

▲▼火星文。(图/业者希平方提供)


前面有提到 skr 这个字是用于饶舌领域,但如果没看过《中国新说唱》的话,就连外国人也都不一定知道它的意思喔。

那今天为大家介绍美国年轻人常用的火星文,赶快继续看下去,下次跟国外的年轻人聊天或是传讯息的时候,你就不用一直查字典却一无所获啰!


Lit 一般是指「light(点亮)」的过去式跟过去分词,但在口语上 lit 可以用来指「很赞、很棒」。你可以这样说:

The DJ in that club is lit. Everyone loves the music he plays.(那间夜店的 DJ 真的很棒。每个人都爱他放的音乐。)


Dope 原有「毒品、麻药」等的意思,但当做形容词的时候,大家会用它来指「很棒、很酷」的意思。例如:

The sandwiches at Joe’s Diner are dope! I would drive 45 minutes just to get one.(Joe’s Diner 的三明治真的超赞!我愿意开 45 分钟的车去买一份。)


On fleek 可以用来指「某人的眉毛或是眼线画得相当到位」,除此之外,要说某个东西非常合适且到位也可以用 on fleek。例如:

Where do you go to buy clothes? All your outfits are on fleek!(妳都去哪里买衣服?妳的打扮都超到位的!)


Slay 一般有指「杀害」的意思,但现在大家会用它来表示「成功完成某个表演或任务、在表演或任务上表现得相当出色」。例如:

Do you know the girl in the singing competition? She slayed the final stage and won first prize!(你知道那个歌唱比赛里的女生吗?她在决赛时表现得超好,然后赢了第一名!)

这个用法中也常常用 kill 来替代 slay 喔。所以你可能也会看到这样的句子:
I really enjoy Miley’s live performances because she kills it every single time.(我真的很喜欢 Miley 的现场表演,因为她每次都表现得很出色。)

▲▼ 表演,舞台。(图/取自免费图库pixabay)


Goal 本来是指「目标」的意思,它的延伸用法也跟原意相当类似:是以 goals(常用复数呈现)来称赞某人的身材、生活、外表...等非常好,就像你的目标一样。所以你可能很常会在 Instagram 或是 YouTube 上看到有人在网红的照片底下留言:Your body is goals!(妳的身材根本是我的目标!)或是Your marriage is goals!(你们的婚姻是我梦寐以求的!) 


这两者比较常出现在社群媒体的留言区里,尤其是在 Instagram 很常会看到有人在留言区留下 LB 或是 FB。LB 意思是 like back,因为 Instagram 可以对照片点爱心,所以有些人会在点了你的照片爱心之后,留言 LB 要你也去他的帐号里面点照片爱心,有点像是中文讲的「互赞」啦。而 FB 就是 follow back 的简写,在对方追踪你之后,会在你的照片底下留 FB,要你也追踪他的帐号。

▲▼ instagram,手机,社群网站。(图/取自免费图库pixabay)


新一代年轻人用 fam 来跟自己的(一群或是一位)朋友打招呼,例如:What's up, fam?(你好吗,朋友?)


Squad 这个字一般是指「班、队、小组」,但以日常口语来说,squad 也用来指「朋友之间组成的小团体」,像是:
I heard Karlie Kloss went out with Katy Perry. She's probably no longer part of Taylor's squad.(我听说 Karlie Kloss 跟 Katy Perry 出去欸。她可能不再是 Taylor 朋友圈里的一员了。)

看完今天的专栏之后,有没有觉得从简单的字所延伸出来的新用法真是层出不穷?!那有什么字你觉得外国年轻人很常用,可是字典上老是找不到比较合理的字义解释呢?欢迎留言在底下跟我们分享喔!!

via 希平方

相关文章