8/22发行的最新mini专辑「いちばん好きな场所」的标题曲目,

除了是蕴藏著对所有的支持者的心意之外,

也借此描绘出シド15年走来始终秉持的初衷与坚信的理念

マオ说,这一首歌是由每位支持者和シド所一同完成的作品,

就让我们来透过这首歌来对シド有更深的了解,并且和他们一起感同身受。

「我们啊 是一体同心的」

(请往下面继续观看↓)

 

 

いちばん好きな场所

 

IMG_4191.JPG

 

 

作词:マオ 作曲:ゆうや

 

やぶれた梦の 続きが见れる 街の真ん中で

梦支离破碎的 延续得以看见 伫在街角当中

产声をあげた仆ら あの日から 今でも梦见てる

尔呱呱坠地的我们 自那一刻起 如今仍怀著绮梦

 

ステッカーだかけの部屋 明りを消して

满地尽是贴著标记的房间 将灯光给熄灭

スモークの香りの先 変わらないよ 高鸣るの鼓动は

于烟雾前方那股香气 是始终不变的 欣喜若狂地鼓动

 

决めた 今すぐ君に会いに行こう

决定了 我即刻动身前去与你相会

距离も 时も 越えて会いに行こう

距离和 时间 都跨越只为了去见你

 

いちばん好きな场所で会える 仆らは幸せだね

在最深爱的地方相聚一刻 我们啊可真幸福

 

地下へと続く 细い阶段 何度通ったっけ

通往直达地下 细长阶梯 不知竟走了几回

アンプの擦れた伤迹 爱しさと苦さが こみ上げる

效果器上的斑斓伤痕 使得爱怜与苦劳 齐涌上心头

 

信じて贯いた歌 やがて响いて

始终坚信著的歌 总算响彻起来

重い扉は开いた 忆えてるよ 润んだ景色を

沈重的门扉敞开 泪润的景色 依然记忆犹新

 

いつか 负けそうなときは会いに来て

每当你 乘载不了负荷之时来和我相会

ここはいつだって温めとくから

这里将永远为你带来满满的温暖

今日のこと 忘れないで 仆らは ひとつだから

今日的一切 但求勿忘怀 我们啊 是一体同心的

 

いくつもの奇迹を重ねて ときには长い暗を抜けて

试将几重的奇迹给交叠起 时而奋力挣脱出冗长阴霾

产声をあげたあの日から 终わらない梦を见てる

尔从呱呱坠地的那一刻起 便怀抱著无止尽的绮梦

 

热気 帯びてた ステージが

曾经 环绕热气 那一处舞台

嘘みたいに 静まり返って

不可置信地 回归到了静谧

また次の梦 饮み込んでは 新しい歌 始まる

而当下个梦 在温故知新后 下一首歌 将展开

 

决めた 今すぐ君に会いに行こう

决定了 我即刻动身前去与你相会

距离も 时も 越えて会いに行こう

距离和 时间 都跨越只为了去见你

いちばん好きな场所で会える 仆らは幸せだね

在最深爱的地方相聚一刻 我们啊可真幸福

 

【解析】

这一首歌是以唱给粉丝作为主轴下去书写,

「いちばん好きな场所」=「演唱会会场」为轴心,并将时间轴从成立乐团开始拉至现在,

突显追求梦想与缔造与听之间最深爱的舞台的心意是始终不变的。

 

「やぶれた梦」是指栖身的前乐团遭逢瓦解。

≪小知识≫四个人在成立シド以前曾经各自待在其他乐团,恰巧于同一个时期解散。

此时,「下一个乐团将会是我人生中最后一个乐团」立下了破釜沈舟想法的マオ

便动身前去寻找于前乐团时期一同在舞台上互相较劲过的其他乐团成员。

「当我心中一产生这样的想法时,脑中浮现出的便是当时曾经对盘过的一名贝斯手的身影」,

透过支微的线索寻觅到了明希,成立了シド,并连哄带骗地将前团一同合作过的ゆうや拉进,

最后将下定决心要淡出音乐界的Shinji三番游说劝说给拉进来,以稳固シド这个乐团的根基。

经由ゆうや本人控诉:当初マオ君问我要不要再试一次成团?知道是以视觉系为主题后,

我直「我不要化妆!」。マオ回我「不会化!…应该」于是点头答应了。

不料在演出前闭著眼睛任由造型师宰割后,睁开眼一看竟然是大全妆!

(マオ一旁:为求达目的不禁对他撒了小

 

「続き」是指继续秉持走乐团之路的未来性。

「街の真ん中」,这里虽然表面上看起来没有特别的意涵,

但利用「街」表现出「朴实与寻常」之感。意即「在最寻常熟悉的地方重拾希望」。

「产声をあげた」原是形容「新生儿呱呱坠地」之貌,

此处将「新生儿」譬谕「新兴起的乐团」。意即「自乐团孕育诞生的那一刻」。

「あの日」「产声をあげた日」=「2004114

≪小知识≫①20035月由マオ发起并拉明希共同结成乐团。

      2004114日在目黒鹿鸣馆的独立演唱会时发表支援乐手

       ゆうや与Shinji的正式加入。

 

「ステッカーだかけの部屋」,意指「舞台后台」。

「スモークの香りの先」「スモーク」为表演者于登台时所喷出烟雾,「先」据推敲是指舞台。

此处的「香り」究竟为何意?可以作三种假设:

 ①舞台效果的烟雾的味道留下于登台前的记忆

 ②由于登台前时灯光是暗的,感官只留下嗅觉因而选用以此为描绘

 ③前者的「视觉」与后者的「听觉」皆存在,于是以「嗅觉」作为区别。

 

「高鸣るの鼓动」台下观如雷的还呼声,亦等同表演者见状后内心的澎拜。

「地下へと続く细い阶段」,为连接后台与前台之间的通道。

「アンプの擦れた伤迹」,除了表面意思外,亦借由乐器上的斑痕表示时光更迭。

「爱しさと苦さがこみ上げる」忆起一路走来的种种,在心中百感交集起来。

 

「重い扉は开いた 忆えてるよ 润んだ景色を」

「スモークの香りの先 変わらないよ 高鸣るの鼓动は」相呼应。

将句子还原排列Ø「重い扉は开いた()润んだ景色を忆えてるよ」

「重い扉」为隔前台与后台的隔音门。

「润んだ景色」是指在眼泛涙时映入眼帘的景色。

按常理来看,应该是在见到「景色」后因感动而「湿润了眼」。

故此处的「润んだ」是作为形容词来使用。

至于此处为何要用「を」而不是用「が」?以一般用法来看「が」是较为合意,

然而①歌词断句用「が」会很不顺

②用「を」的话能反客为主,强调「这让人深感肺腑的景色,我会用力记下来的」

 

两段副歌虽然主词不同,但其实是可以互相呼应使用的。

「决めた 今すぐ君に会いに行こう 距离も 时も 越えて会いに行こう」

「いつか 负けそうなときは会いに来て ここはいつだって温めとくから」

按照文意来看,前段主词是シド后段主词是支持者,

如此一来便成为「无论何处我都会想尽法过去(在的故郷举演唱会),

而只要当身心疲惫之时欢迎随时来找我(シド),

这边将永远为打造一个温馨的空间」

但现在,我们试著将主词颠倒过来,意外地也行得通。

「无论(シド)在我都会想尽法过去(看演唱会),

而只要当身心疲惫(遇到任何瓶颈)之时欢迎随时来找我(们),

无论是什么状态都会以最温暖的方式迎接(シド)到来」

由此处可以看出,这首歌除了是送给粉丝的歌之外,亦是送给シド自己的歌,

难怪マオ会说「这是由シド与听一同打造的作品」。

 

「いくつもの奇迹」,マオ将シド成团一路走来的段成长都视为一个奇迹。

「长い暗」是意指乐团程中遇到不顺遂之事,

例如团员之间磨合、成团10周年之际マオ生病之事等等。

 

【感想】

这首歌在我看来,也算是一首相当简白而直率的作品,

无论是乐声还是歌词,不外加任何装饰以平铺直叙展现出来。

但也因为如此的直率,才能最根本的打动人心。

虽然送给粉丝的歌一向都是贯用明希的作曲,

这次则选用具ゆうや的特质以展现出最真诚流露的情感。

老实,我觉得很新鲜,也是格外的感动。

 

仔细回想起来,用专辑当中的某首歌名作为该专辑的核心主轴

似乎也是近期的事情(去年的「NOMAD」开始),

用整首歌来带出一整张作品的氛围,感觉会更加深刻。

如果以前的标题是用一本小来形容的话,现在的标题就像是一部影集。

小说的话是用文字构出一个大纲,细节部分任凭阅览者自行发挥想像,

而影集的话则是将故事宗旨铺陈,使视听者能在心中留下更鲜明的印象。

但不管是用一种方式,都可以用来刻划シド在当下最真实的足迹,亦能从中见证到他们的成长。

 

OK,我的心得就先分享到这边。

 

 

接著要来一下≪MV≫的心得了💛

 

在前一阵子(记得没错好像是6官网刚更新完的那段期间),

官方发出讯息需要大家提供照片或影片,不管主题是人也好收藏品也好布置也罢,

听到消息为之振奋的我,便花了快一周的时间构思

同时也各种疯狂打听朋友们的点子以便参考。

后来,在我各种考量之下,决定将我放在日本的收藏、以及门票收集册拍来看看

 

不料!

 

IMG_4174.JPG

 

天~~!那个画面怎么看起来这么熟悉?

而且仔细一听,发现位置刚好是落在歌曲乐节进入最高潮的阶段!

不好意思这么宝贵的2秒就这么被我给占走了💦

之所以会觉得很不好意思的原因是因为,被节选出来的画面,全~~部都是マオ!

有マオ上台湾报纸的剪报、甚至还有マオソロ的演唱会门票(惨叫)

让人严重怀疑这一段根本就是他个人私心的?!

就连13年封面有放他的照片都被收进去了,中间15年跳过我没意见(反正也没做得很美),

但是为什么要直接跳到17年的マオソロ

要选也选NOMAD TOUR那一边嘛…

 

IMG_4198.JPG

 

拜托这边让我平反一下,免得我被误以为很私心(确实是很私心无误Û

 

再来,就是6/15-16两天有举摄影活动,若是没有投稿的人也可以来拍影片参与,

于是我两天被两批不同人马拉进去拍摄了(这人是多想被选上?笑)

这个让我再平反一下,纯粹是朋友说两个人去拍很干希望我也能参一~~

 

IMG_4167.PNG

 

事实证明,参一脚获胜~~

但是事后我们一直在哀号刘海分岔刘海遮脸,还有说「颜がアンパンマンに见える」

只能说,应该要事前跟摄影师套好关系才行(苦笑)

 

 

IMG_4189.JPG

 

这支MV个人认为拍得很有意境,他们还为此特地去成军地点「目黒鹿鸣馆」取景。

虽然以各种角度看似乎有些困难,但我好希望他们能在今年到目黒鹿鸣馆一次演唱会,

尽管是加场也好…

 

这次的歌词文章让我写了太长的一篇篇幅,让我在这里做个收尾

如果对这首歌有所感触的也欢迎在下面留言

 

【推广】

【汇集篇】2018/08/22 新迷你专辑「いちばん好きな场所」相关文章汇集

【歌词翻译】シド(SID) VOICE 中文歌词

【歌词翻译】シド(SID) その未来へ 中文歌词

【歌词翻译】シド(SID) ラバーソール 中文歌词

相关文章