Una canción de tristeza 该写一首悲伤的

Romántica o de alegria 浪漫的或是一首开心的歌

Ya no sé qué escribir para ti 我已经不知道该如何下笔

Eres tan desconcertante, 你是如此漫不经心

Tan hipster, tan elegante 如此时髦又如此优雅

Que no sé cómo hacerte feliz. 我不知道该如何讨你欢心

Una boca que provoca 你的嘴挑动我的心思

Que me hace escribir mil notas 让我想为你谱下千百个音符

Y no dejo de pensar en tí 我无法停止地想你

Me he propuesto no llamarte, 我已下定决心不打给你

No escribirte, no taggearte 不传讯息给你,不tag你

Y bloquearte y no saber de tí 然后封锁你,音讯全无

 

Pero luego vuelvo a comenzar 但才过一下,我就又故态复萌

A tratar de encontrarte otra vez 试图再次找到你

No entiendo por qué quiero jugar 我想不通为什么我要玩这种游戏

Si estoy condenado a perder 如果我注定会输的话

 

A perder, estoy condenado a perder 注定会输,我注定会输给你

Estoy condenado a estar en pie 我注定就这样站立著

A errar por el mundo sin saber 无意识地在这世界流浪

Que no estaba escrito para mi 这不是为我而写的

Y en mis tercas ganas de vivir 在我顽固的生存意识下

Me he quedado solo otra vez 我又再次孤单一人

 

He tratado de mil formas 我已经尝试了千百种方法

Asumir esta derrota 承担这次的挫败

Empezar de cero ya sin tí 没有你,从零开始

Pero estas en todas partes 但你却出现在各个角落

En mi tierra, en mi arte 在我的土地,在我的艺术创作

Y en mis propias ganas de vivir. 也在我个人的生存意志里

Te imagino en las mañanas 我幻想著在早晨

Despertandote en mi cama 你在我床上醒来

Sin pijama y toda para mi 没穿睡衣,整个人都属于我

Y cuando voy a darte un beso 正当我准备亲你时

De repente me despierto 突然间我醒来了

Y choco contra el mundo de nariz 直面撞上现实

 

Pero luego vuelvo a comenzar 但才过一下,我就又故态复萌

A tratar de encontrarte otra vez 试图再次找到你

No entiendo por qué quiero jugar 我想不通为什么我要玩这种游戏

Si estoy condenado a perder 如果我注定会输的话

 

A perder, estoy condenado a perder 注定会输,我注定会输给你

Estoy condenado a estar en pie 我注定就这样站立著

A errar por el mundo sin saber 无意识地在这世界流浪

Que no estaba escrito para mi 这不是为我而写的

Y en mis tercas ganas de vivir 在我顽固的生存意识下

Me he quedado solo otra vez 我又再次孤单一人

Otra vez… 再一次…

 

- 后记-

是一首很可爱的歌曲,讲述单恋的心情,有点纠结,有点甜蜜,把单恋时候的心情全讲出来了

 

相关文章