有一段好长的时间没有进来了

前面的两首歌点阅率还是低低der@@

我个人在猜是不是名字的关系所以这一次我换一个标题的形式来试试看

在测试过程中无意间发现这首歌(其实是Youtube开著然后它就自动播放了)

Google搜寻了一下Boombox这首歌

奇怪的是阿盛(自己叫)我却只有找到一个乐团叫做the Lonely Island的版本

却没有人翻这首我觉得节奏很动感MV也很瞎的歌QAQ

(好啦希望事还没有人翻XD)

是的, MV真的很瞎, 你没有看错!!

https://www.youtube.com/watch?v=CdFIKU53KEU

MV的前半部分跟结尾我个人觉得有点冗

我满讨厌那个饰演导演的人的嘴脸

(我不是人身攻击阿其实我是称赞你演太好了XD)

导演就是一副我最强我最屌, 大家都崇拜我, 大家都要听我的那种大男人+强烈控制欲望

但其实他自己在技术指导上的解释也是根本让人听不懂在干嘛:

Keep doing exactly what you are doing

except the complete...opposite of that

(简单翻译就是动作做确实然后不要受旁人影响, 后面动作的一大串我就不太愿意管它)

然后结尾, 如果你也看过MV的话, 你一定也跟Laura还有我一样有著狐疑的眼神

真的是TMD技术指导也不是你这个老头, 你在教啥阿根本听不懂你在干嘛, 凭什么功劳归你啊哈哈

(再次声明我没有人身攻击, 我真的是在称赞你演太好了拉XDDD)

如果不想看那些戏码当然也有纯音乐版的 :D

 

 

 

OKOK这虽然这部MV有这个大糟点似乎被我批评到体无完肤

但是......

那个真正在教Laura跳舞的男人真的很帅哈哈

然后Laura满正的~~还是那是因为化妆??

 

好了, 要进入歌词翻译了

问题来了, Boombox指的是"内置扬声器"

但是这样翻真的很"盟盟达"XD

所以标题我换一个方法解释~感觉比较"猛猛der"

然后坦白讲, 它有著很多口语和暗喻的用法真的不是很好翻==

会选择这首歌纯粹是想来挑战阿颗颗~

当然这歌词写的意境也不错也是一大特点

不单纯只是男欢女爱, 而加入大量的暗喻!! 用的真的很美很漂亮!!

所以我尽力翻啰~有误点请多多指教 :)

 

 

Boombox
 

Press play on the day that you came into my life, yeah

当你进入我的人生后就像按下播放键
Felt our eyes harmonize

我们四目交接时是如此的和谐 (harmonize v. 统一; 和谐)


It was strange, it was paradise, oh

这种感觉很奇妙, 像是在天堂一般

Cause when I look back on it, life lacked the Sonic

因为过去的我似乎缺了一些动感 (sonic adj. 声音的)
A quiet kinda solitude

而且是一种极为安静的孤独 (solitude adj. 孤独的)
Tell me how'd you do it, you added the music

告诉我你怎么办到的, 你怎么加入那音乐
I've never heard a song like you  

我从来没听过一首歌像你

[Chorus:]
Cause you're my boombox, baby

你是我的心动扬声器
You can say anything

什么事你都能说
Blow my speakers out with you

让我嗨翻天
Yeah, you're my boombox, baby

你就是我的心动扬声器
You can sing anything and I'm a sing along with you

你都能对得到我的心, 于是我开始跟你一起唱
And if I push the right button, will you show me somethin'? 

当我跟你对上了, 你会再多秀给我一些东西吗?
Little melody that I can groove to

比如那个我也能跟得上节奏的旋律 (groove n./v. (开)槽)
Cruisin' with my boombox, baby

我与你一起巡航 (cruise v. 巡航)
You can say anything

而天南地北你什么都能聊
Blow my speakers out with you 

而且每次都让我很开心
Yeah you're my boom-boom-boombox, baby

你就是让我心动的, 悸动的, 欢喜的扬声器

Press pause just because all I want is to stay right here

按下暂停只是因为我想停在这个"摩门特"(或译: 时间点)
I want you to spin me round, right round, right round 'til we disappear, yeah

我希望你缠绵, 缠绵, 就像纺织一样直到我们迷失了彼此 (spin v. 纺)

Cause when I look back on it, life lacked the Sonic

因为过去的我似乎缺了一些动感
A quiet kind of solitude

而且是一种极为安静的孤独
Tell me how'd you do it, you added the music

快教我你怎么做到的, 你怎么加入这旋律的
I've never heard a song like you

我从来没听过一首歌像你

[Chorus]

Cause you're my boombox, baby

你是我的心动扬声器
You can say anything

什么事你都能说
Blow my speakers out with you 

让我嗨翻天
Yeah, you're my boombox, baby

你就是我的心动扬声器
You can sing anything and I'm a sing along with you

你都能对得到我的心, 于是我开始跟你一起唱
And if I push the right button, will you show me somethin'?

当我跟你对上了, 你会再多秀给我一些东西吗?
Little melody that I can groove to

比如那个我也能跟得上节奏的旋律
Cruisin' with my boombox, baby

我与你一起巡航
You can say anything

而天南地北你什么都能聊
Blow my speakers out with you

而且每次都让我很开心
Yeah you're my boom-boom-boombox, baby

你就是让我心动的, 悸动的, 欢喜的扬声器

You make me wanna move my feet

你让我动动脚趾
Shake, shake my hips, making brand new moves to you

摇, 摇动我的臀, 这是与你做的新舞步
You make me wanna move my feet

你让我舞动我的脚
Shake, shake my hips, making brand new moves to you

摆, 摆动我的臀, 这是我们定的新舞步

(Yeahhh)
[Chorus]

Cause you're my boombox, baby

你是我的心动扬声器
You can say anything

什么事你都能嗨
Blow my speakers out with you

总是让我嗨翻天
Yeah, you're my boombox, baby

你就是我的心动扬声器
You can sing anything and I'm a sing along with you

你都能对得到我的心, 于是我开始跟你一起唱
And if I push the right button, will you show me somethin'?

当我跟你对上了, 你能再多秀给我一些东西吗?
Little melody that I can groove to

比如那个我也能跟得上节奏的旋律 
Cruisin' with my boombox, baby

我与你一起巡航
You can say anything

而天南地北你什么都能聊
Blow my speakers out with you

而且每次都让我很开心
Yeah you're my boom-boom-boombox, baby

你就是让我心动的, 悸动的, 欢喜的扬声器

 

相关文章