scaPEGoat
  桩钉上的代罪羔羊
  (警告:本人不才英文不佳,还请专业人士修正;另与日文相同,不才翻译会加入剧情与使用意译,因此部分内容可能会与原文有所差异。)
  【歌词翻译
◢1
  ▏驯染めた白 鸟かご隅 鼓动获たツボミも
  ▏置き去り声 眩めた 记忆の影
  
  在鸟笼的角落里渐渐习惯了光,然而花蕾所得到的鼓动,
  也不过是被遗留下来的声音,只是一段太过耀眼的过往记忆——
  
  ▏I need your blood
  ▏You read love 歌える
  ▏足掻くRED LIGHT
  ▏嗅ぎ分けた音|音と こじ开けたReasonが
  ▏ただ平行に并ぶ
  
  我渴求你的鲜血,
  你读懂了爱,懂了如何歌唱,
  在挣扎的鲜红灯光之中,
  于被嗅觉划分开来的声音|声音之间,
  那被撬开而冒出来的理由,只是平凡地并列著。
  
  ▏罪·音 LIVE&死&I
  ▏疑似SIDE HEAVEN
  ▏キリがない「欲しい」でも 利害鸣る铃
  ▏忏悔さえ干いた 4拍子が 奏でたズレを辿る
  ▏木漏れ日の 赤が 騒ぐ
  
  那份罪恶在回响,回响著我的生与死,
  待在这疑似是天堂的旁门左道,
  就算是无穷无尽的「渴望」,也只是个会唤来是非纠葛的铃响。
  连忏悔也早已干涸,循著在四拍子中落拍的噪音,
  沉浸在破碎煦日中的,是正在蠢动的一片鲜红。
    
  
  ◢2
  ▏I must be sacrificed
  ▏So can I help you all?
  ▏I'll be a scapegoat if I can
  ▏My resolution failed
  ▏And all who died
  ▏Light of day still hurts me
  
  我必须牺牲自己,这样我是否就能拯救你们所有人呢?
  若是可以,我将成为那只代罪羔羊,
  然而我的决定迎来失败,所以那天所有人都死去了,
  如今被光照耀出那副景色,仍刺痛著我。
  
  ▏You so need to know
  ▏You don't need to go
  ▏You're waiting right here
  ▏A way for me to make it back
  ▏Some way I won't need to attack
  ▏Everything has gone so wrong
  
  是的你必须要知道,
  你并不须要离开,
  你就在那里等待,保留一条路让我能够回去,
  保留一条我不需要伤害谁的道路,
  然而这一切却错的如此离谱。
  
  ▏Come on break it down for me!
  ▏A river will flow
  ▏You are not my enemy
  ▏I'll let you prove me wrong
  ▏You can trust me when I say
  ▏It won't be long
  ▏We're gonna see the end of night
  ▏Don't forsake me now
  ▏We haven't got the time
  
  为了我打破这这些错误吧!
  一条河将因此开始流动,
  你并不是我的敌人,
  我将会让你证明我的过错,
  这不需要太多时间。
  当我说你可以相信我,
  我们将会与夜晚的完结相遇,
  (所以,)不要现在背弃我,
  现在的我们,还不到那个时候。
  
  ▏The fallen angels I run with all know
  ▏It's our fear that makes us all human after all
  ▏Torn old sepia photographs show
  ▏Our fragile little world
  ▏Must reject it, respond to the
  ▏Calling, screaming inside of my soul
  ▏It's my fear of loving what's
  ▏Dearest to us all
  ▏Sun is fading
  ▏It will set forever
  
  那些我所坚信的堕天使们,全都知晓,
  知晓就是这份恐惧,使我们还能保有人性。
  肢解古老泛黄的走马灯,
  我们,必须拒绝脆弱而渺小的世界,回复,
  那个呼唤,与在我灵魂中的呐喊,
  那是我对「到底什么才是我们的挚爱?」这个疑问的恐惧,
  余晖正在褪去,而夕阳,将永远沉没。
  
  
  ◢3
  ▏Are you still my family?
  ▏A river will flow
  ▏You are not my enemy
  ▏I'll let you prove me wrong
  ▏You can trust me when I say
  ▏It won't be long
  ▏We're gonna see the end of night
  
  你还是我的家人吗?
  一条河将会因此而泛滥。
  你并非我的敌人,
  我将会让你证明我的过错。
  当我说这不会花太多的时间,你可以相信我,
  我们将会见证这个夜晚的终结。
  
  ▏Come on break it down for me
  ▏A river will flow
  ▏KEYがない「欲しい」でも 利害鸣る铃
  ▏忏悔さえ干いた 4拍子が 奏でた意図を辿る
  ▏木漏れ日の 赤が 騒ぐ
  
  为了我打破这一切吧,
  一条河(的鲜红)将会因此而泛滥,
  就算是一个无解的「渴求」,也只是个会唤来是非纠葛的铃响。
  连忏悔也干涸,追寻隐藏在四拍子旋律中落拍的意图,
  沐浴在破碎煦日中的血红,正在骚动著。
  
  ▏The fallen angels I run with all know
  ▏It's our fear that makes us all human after all
  ▏Torn old sepia photographs show
  ▏Our fragile little world
  ▏Must reject it, respond to the
  ▏Calling, screaming inside of my soul
  ▏It's my fear of loving what's
  ▏Dearest to us all
  ▏Sun is fading
  ▏It will set forever
  
  我所追随的那些堕天使,知晓一切,
  知晓就是我们的这份恐惧,让我们还能保有人性。
  肢解老旧昏黄的走马灯,
  我们,必须拒绝易碎而渺小的世界,回复,
  这阵呼唤,与深藏在我灵魂中的悲鸣,
  那是我对于「到底什么才是我们的挚爱?」这个疑惑的恐惧,
  余晖正在褪去,而那夺走夜晚的夕阳,也将永远沈睡。
  
  
  
  
   【下文目录】
  ★ 翻译参考值量表
  ☆ 歌曲资料:歌曲相关资料。
  ☆ 序:翻译动机与杂谈。
   意译内容解释:需特别注意与特别有趣的词汇解释。
  ★ 故事:心得解析:说明这首歌的故事与带来的心得。
  
 
 
 
【翻译参考值量表】
○○○○○●●
直译←    →意译
 
要将此翻译内容作为日文学习之参考,请斟酌选择之内容。
详细细节请见后面内容。
 意译的句子共有19行,总行数65行,因此得0.29,约为30%。
  
   【歌曲资料】
【no.190】
专辑〈X.U. ! scaPEGoat〉2015, May发行
动画《终结的炽天使(终わりのセラフ)》ED曲
  歌:Yosh(Survive Said The Prophet)/
编曲、作曲:Hiroyuki Sawano/
作词:Hiroyuki Sawano, Benjamin& mpi
  【歌词来源:BK/BK来源:Google】
  【音乐连结仅供懒得寻找的人聆听,若遭删除将放弃修补连结】
【本篇解释微捏,将提及两位主角,未观看动画者请小心食用】
  
 
  【序】
  得翻译泽野文比翻译英文来的容易的我,脑袋到底是发生了什么异变呢?
  
  这首歌感觉是米迦乐的独白,这么说起来X.U.应该也可以用优一郎的视点单独解释呢。
  
  OP曲的《X.U.》已翻译完成,请点歌名。
  
【意译内容解释】
  〈耀眼的光景〉
  ▏驯染めた白 鸟かご隅 鼓动获たツボミも
  ▏置き去り声 眩めた 记忆の影
  【直译】
  习惯的白,鸟笼的角落,得到了鼓动的花苞也,被留下的声音,令人眩目,记忆的影子。
  【不专歌翻】
  在鸟笼的角落里渐渐习惯了光,然而花蕾所得到的鼓动,也不过是被遗留下来的声音,只是一段太过耀眼的过往记忆——
  
  【解释】
  这段的效果类似故事的「序」,而这整段的用意,应该是全部用来反衬最后面提及的「记忆」。
  
  其中提到「驯染めた白」,根据后面「得到了鼓动的花蕾」,个人会认为这里的「白」是指「日光」;植物得到阳光得到生命而有鼓动;这也和后面歌词中的黄昏与夜晚有时间上的顺序关系。而后头「一段太过耀眼的过往记忆」除了是在日光底下的记忆之外,也能说是记忆本身太过耀眼。同时,这也又和后面的「Light of day still hurts me」呼应。
  
  〈并列的两个理由〉  
  ▏I need your blood
  ▏You read love 歌える
  ▏足掻くRED LIGHT
  ▏嗅ぎ分けた音|音と こじ开けたReasonが
  ▏ただ平行に并ぶ
  【直译】
  我需要你的血,你读爱、能唱歌,挣扎的红灯,嗅出有所不同的声音|声音,被撬开的理由,只是并排著。
  【不专歌翻】
  我渴求你的鲜血,你读懂了爱,懂了如何歌唱,在挣扎的鲜红灯光之中,于被嗅觉划分开来的声音|声音之间,那被撬开而冒出来的理由,只是平凡地并列著。
  
  【解释】
  I need your blood看来是属于米迦乐的句子,不过,必须说所谓的need your blood不见得是「吸」,也可能是「杀」。
  
  「You read love 歌える」,摊开来说就是「你读著爱的模样,学会了如何歌唱爱。」这段可能是米迦乐看见了优一郎与他新的家人们在一起时的体悟,然而米迦乐对于优一郎的渴望却像是象征失控的红灯一样,纠缠著他。
 
  而这到底是因为他是吸血鬼而优一郎是人类的关系,还是他们因为他们俩是家人?
  
  「嗅ぎ分けた音|音と こじ开けたReasonがただ平行に并ぶ」
  这段之所以用嗅觉,便是吸血鬼对于人类的举动。歌词也很有趣的用「|」分隔出两个「音」,这其中一边代表著自己是人类的心声,而另一头,则是自己已经成为吸血鬼的心跳。是的,渴望优一郎的理由,就像是两个完全不相干的平行线,同时存在。
  
  〈骚动的红◢1
  ▏罪·音 LIVE&死&I
  ▏疑似SIDE HEAVEN
  ▏キリがない「欲しい」でも 利害鸣る铃
  ▏忏悔さえ干いた 4拍子が 奏でたズレを辿る
  ▏木漏れ日の 赤が 騒ぐ
  【直译
  罪恶、声音,生与死与我,疑似边边的天堂,就算是没有完结的「想要」,敲响利害关系的铃,就连忏悔也干涸的四拍子,追寻著演奏中落拍的声音。煦日阳光中的红,骚动著。
  【不专歌翻
  那份罪恶在回响,回响著我的生与死,待在这疑似是天堂的旁门左道,就算是无穷无尽的「渴望」,也只是个会唤来是非纠葛的铃响。连忏悔也早已干涸,循著在四拍子中落拍的噪音,沉浸在破碎煦日中的,是正在蠢动的一片鲜红。
 
  【解释】
  这里的「罪」与「音」,一个是指〈并列的两个理由〉中的「理由」,同时也是这段后面提到的「渴望」。而声音则是最一开始〈耀眼的光景〉与〈并列的两个理由〉中的鼓动与声音。会翻译成「那份罪恶在回响,回响著我的生与死」,也是想要表达:「这份犹豫将会取决米迦乐他自己的生死。」
 
  而所谓「利害鸣る铃」,应该是指米迦乐在本能与情谊之间的挣扎,一旦吸了优一郎的血,那么他肯定会失去被称为家人的资格;但不吸虽然能保持家人的关系,自己却可能因此而死去。除此之外,这里的「关于利害关系的铃声」也能说是不为吸血鬼这边伤害人类,自己可能也会有危险。这部份供各位自由想像了。
  
  至于「忏悔さえ干いた 4拍子が 奏でたズレを辿る」这段,落拍所代表的应该是米迦乐不想接受自己成为吸血鬼的煎熬,而在这份煎熬的最后,那份鲜血的悸动与对优一郎的情感,仍然完全无法压抑。
  
  〈打破过错/长流的河〉
  ▏Come on break it down for me!
  ▏A river will flow
  ▏You are not my enemy
  ▏I'll let you prove me wrong
  ▏You can trust me when I say
  ▏It won't be long
  ▏We're gonna see the end of night
  ▏Don't forsake me now
  ▏We haven't got the time
 
  【直译】
  来吧为了我打破这一切!一条河将会流动(或泛滥),你不是我的敌人,我会让你证明我的过错,你可以相信我当我说这不会持续太久,我们将会看到夜晚的尽头,不要现在背弃我,我们还不到那个时候。
  【不专歌翻】
  为了我打破这这些错误吧!一条河将因此开始流动,你并不是我的敌人,我将会让你证明我的过错,这不需要太多时间。当我说你可以相信我,我们将会与夜晚的完结相遇,所以,不要现在背弃我,现在的我们,还不到那个时候。
  
  【解释】
  break it down中的「it」,推测是上个段落中「Everything has gone so wrong(然而这一切却错的如此离谱」中的「错误」。
 
  这段最麻烦的,是A river will flow到底象征什么,因为光是这一段,我们就能说是「眼泪」与「鲜血」两种,但因为后面提到了大量的鲜红,所以虽然一开始我并没有刻意加上「鲜血」的意象,但后头我就渐渐加重了。
  
  It won't be long有两种解读方式,一个是把「it」当成「I'll let you prove me wrong」这件事情,而另外一个则是「A river will flow」。前者是说他证明自己的错误不用太多的时间,只要证明了,他们就能一起看到这个夜晚的尽头(故事的结局)。后者则是说这条河不会流动太久,换言之可以解释成悲伤不会持续太久,或是流血不会流太多(伤亡不会太惨重),在此提供给各位想像。
  
  〈骚动的红◢3
  ▏Come on break it down for me
  ▏A river will flow
  ▏KEYがない「欲しい」でも 利害鸣る铃
  ▏忏悔さえ干いた 4拍子が 奏でた意図を辿る
  ▏木漏れ日の 赤が 騒ぐ
  【直译
  来吧为了我打破这一切!一条河将会流动(或泛滥)。就算是没有钥匙的「想要」,敲响利害关系的铃,就连忏悔也干涸的四拍子,追寻著演奏中意图,煦日阳光中的红,骚动著
  【不专歌翻
  为了我打破这一切吧,一条河的鲜红将会因此而泛滥,就算是一个无解的「渴求」,也只是个会唤来是非纠葛的铃响。连忏悔也干涸,追寻隐藏在四拍子旋律中落拍的意图,沐浴在破碎煦日中的血红,正在骚动著。
  
  【解释】
  Come on break it down for me, A river will flow一段延续〈打破过错/长流的河〉的概念。而从KEY开始的段落则延续〈骚动的红◢1〉,KEY象征「答案」,也就是在前面提及的「并列的理由」与窘境。
 
  「追寻隐藏在四拍子旋律中的意图」这里,要联想到「奏でたズレを辿る(循著在四拍子中落拍的噪音」,在这个段落中旋律应该还是一样在落拍,因此找寻的「意图」,便是自己为何会如此犹豫的「原因」。
  
  〈知悉一切的堕天使〉
  ▏The fallen angels I run with all know
  ▏It's our fear that makes us all human after all
  ▏Torn old sepia photographs show
  ▏Our fragile little world
  ▏Must reject it, respond to the
  ▏Calling, screaming inside of my soul
  ▏It's my fear of loving what's
  ▏Dearest to us all
  ▏Sun is fading
  ▏It will set forever
  【直译】
  那些我所支持的堕天使们,都知道就是这份恐惧,使我们至少还能是人类。肢解古老身褐色的照片秀,我们易碎而渺小的世界,必须拒绝它,回复,那个呼叫,与我灵魂内的呐喊。这是我对于到底什么是我们的挚爱的恐惧。夕阳西下,而那将永远沉没。
  不专歌翻◢1
  那些我所坚信的堕天使们,全都知晓,知晓就是这份恐惧,使我们还能保有人性。肢解古老泛黄的走马灯,我们,必须拒绝脆弱而渺小的世界,回复,那个呼唤,与在我灵魂中的呐喊,那是我对「到底什么才是我们的挚爱?」这个疑问的恐惧,余晖正在褪去,而夕阳,将永远沉没。
  【不专歌翻◢3
  我所追随的那些堕天使,知晓一切,知晓就是这份恐惧,让我们还能保有人性。肢解老旧昏黄的走马灯,我们,必须拒绝易碎而渺小的世界,回复,这阵呼唤,与深藏在我灵魂中的悲鸣,那是我对于「到底什么才是我们的挚爱?」这个疑惑的恐惧,余晖正在褪去,而那夺走夜晚的夕阳,也将永远沈睡。
  
  【解释】
  这段,是与OP曲《X.U.》呼应的段落。
  ▏The fallen angels you run with don't know
  ▏It is our pain that makes us all human after all
  ▏Warm(Torn) old sepia photographs show
  ▏Our fragile precious world
  ▏Must  Protect(discard) it, respond to the call
  
  可以看到「don't know→all know」、「precious worldlittle world」、「Discard→reject」,而原本只有「respond to the call」这句变成了「respond to the calling, screaming inside of my soul」。
 
  The fallen angels you run with don't know中的「fallen angels」,个人推测指的是各自阵营的人。从优一郎的视角看,这些「fallen angels」是指吸血鬼;反过来米迦乐的视点,这些「fallen angels」则是指人类(帝国军)。当然我们也能说是武器设定中的「鬼」,在设定中吸血鬼的终焉也是鬼,因此也有所关连。这个就供各位自行想像了。〞
  ——摘自《X.U.》中对「fallen angels」的解释。
 
  如果这个解释是可行的,那么知道一切的这些吸血鬼与日本帝国军的高层,到底打算用他们俩人做什么?从「宝贵的事件」变成「渺小的世界」,这跟剧情有关,在漫画某一话中,库露露似乎透漏了什么消息给米迦乐,而这或许就是让米迦乐看待世界的方法完全改变的原因——这与「终结的炽天使」有关,当然也肯定与日本帝国军的高层脱不了关系。
  
 
  【故事:心得解析】
  scaPEGoat是「代罪羔羊」,而其中的PEG则有「桩」、「钉」、「借口」的意思。嘛虽然从意象上来说木桩跟借口的画面是一样的——就是一只代罪羔羊被木桩钉在地上,也能说是一只羊被某种借口与理由钉在原地,因此而成为代罪羔羊。
  
  因此,中文歌名是「桩钉上的代罪羔羊」,当然peg一词并没有说一定是木头,因此我使用了「桩钉」一词。而个人认为很有趣的事情是,scaPEGoat这个词,PEG正好钉在scapegoat的正中央,这不正是一只被钉住的代罪羔羊?
  
  《X.U.》是优一郎对于米迦乐的呐喊,那这首《scaPEGoat》肯定就是米迦乐自己内心的呐喊。《X.U.》有一种辽阔感,而《scaPEGoat》则有著一种封闭感,这可能也是反映了两人的特质。这可能也是因为与在日本帝国军那里,得到家人、重新了解了爱的优一郎不同,米迦乐待在库露露的身边,得知的不是爱,个人推测是是「真相」,也是因此让米迦乐更加相信优一郎是被人类欺骗的。
  
  当然,我们无法否定这也是库露露利用米迦乐的一种手段,但毫无疑问的,米迦乐就是一支被过往、被现在给限制住的的羊,而他也希望牺牲自己,来换取优一郎的幸福。(严格来说是家人的幸福,但现在他的家人只剩下优一郎)
  
  若是当你真的非常非常重视你所爱的某些人时,是不是会越来越希望自己能扛下所有的是非对错,并且能因此而换得他们的笑容呢?或许有人会立刻跳出来否认这样的做法,的确,所谓「把所有的事情一个人揽下来」或许不是最好的方式,但,这世界上有著必须要用这样的方式才有办法珍惜些什么的人,肯定也是存在的不是吗?而那或许也就是他活著的方式。
  
  为何优一郎与米迦乐会待在一起?
  我相信是因为这两人有互补的作用,优一郎是个会为了自己的目标全力冲刺而不顾后果的人,而米迦乐便是会为他善后的那个。而优一郎的这种不会太钻牛角尖的特质,也让喜欢为他人付出的米迦乐能够自由自在地照著自己的方式去做。
  
  但,人的相遇真的是种奇妙的化学变化,当两个人待在一起时,非常合拍,然而只要在这之中加上「距离」,一切都会变得完全不一样。若是再牵扯上更多的人、更多的事情,两个人之间的关系又会变得更加复杂……
  
  本能与爱的拉锯,在现实中偶尔也能瞥见。例如「自己到底是喜欢上了对方的钱财?还是真的喜欢上了对方的特质?」、「自己到底是为了将来赚钱而选择这个工作?还是为了梦想而选择?」或者是「自己到底是因为懦弱而放弃?还是这真的不是我适合的?」有趣的是,这样的问句的结果可能都是同一个,只是心态与过程上的不同。
  
  你,是否也是那根桩钉上的代罪羔羊呢?
  
                               
  
  
  
  
  
相关文章