作為一個四川人,我有時候會被身邊人說的話笑到:

我日你仙人板板

哦豁

你個龜兒子

批兒,切飯沒得

神戳戳 瓜兮兮

……

一定要配合四川人講話的口音才有感覺


四川雅安話

有天我正在忙,一個同事走過來(雅安人),他說:「把你筆bī借給我用一下。」

我當時就笑了,我也用他的發音說:「我沒有bī。」

旁邊一個新來的女的聽到了就趕緊跟他說:「我有!我給你用!」


想當年聽過一段相聲(後來聽說似乎是王佩元創作的)

說的是一段繞口令「四是四,十是十,十四是十四,四十是四十」

用海南話說是「嘀嘀嘀,嗒嘀嗒,嗒嘀嘀嗒嘀,嘀嗒嘀嘀嗒」

後來問過海南人,確實是這樣


(吃雞時候被手雷炸)四川話:一炸一大片啊!


艾瑪呀,大兄弟,最逗可不是冒犯,說明更加有親和力,當然是東北話啦。

另外,天津方言,相聲發源地哦。


推薦閱讀:
相关文章