tārakā timira? dīpo māyā-ava?yāya budbuda?

svapna? ca vidyud abhra? ca eva? dra??avya? sa?sk?ta?

Like stars, or darkness, or a lamp,

A trick, a dew drop, a bubble,

A dream, a lightning flash, a cloud,So should one view the conditioned.

滿

usiha buruhun giyabun

wali silenggi hofontolgin talkiyan tugieiten isame banjinaha ele jaka be tere gese tuwaciacambi

諸和合所為,如星翳燈幻,露泡夢雲,應作如是觀。


閃電啊,笨蛋!(逃


騰蛟起鳳,孟學士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫。證明早在唐初,我國勞動人民就發明了電。


當然有,打雷時候的閃電不就是嘛。星翳燈幻露泡夢電雲,這是金剛經九喻,鳩摩羅什漏掉了幾個,但是即便是原來的九喻,同樣有電


這個電是指閃電、電光。

地球上沒人類的時候就有閃電了。


讀書再多不知道動腦子思考問題,也只能算是個書獃子。

電就代表的現在咱們用的電?

就不能是閃電???


舊譯華嚴經卷七舉出水沫,幻,野馬,水中月,夢,浮雲等六六喻。

鳩摩羅什譯之金剛般若經舉出夢,幻,泡,,露,等六六喻。

菩提流支譯之金剛般若經舉出星,醫,燈,幻,露,,泡,夢,雲等九喻;

攝大乘論本卷中舉出幻事,陽炎(陽焰),所夢,影像(鏡像)光影,谷響,水月,變化等八用以喻顯「依他起性」之理,故稱依他八喻。

對應《金剛經》如的巴利經。

Seyyathāpi, bhikkhave, gimhāna? pacchime māse ?hite majjhanhike kāle marīcikā phandati. Tamena? cakkhumā puriso passeyya nijjhāyeyya yoniso upaparikkheyya. Tassa ta? passato nijjhāyato yoniso upaparikkhato rittaka??eva khāyeyya, tucchaka??eva khāyeyya …pe… ki?hi siyā, bhikkhave, marīcikāya sāro?

第一種漢翻譯。

比丘們,就正如在夏季最後一個月的中午時分,地面上出現海市蜃樓,一個有眼睛的人如理觀看,靜思,審視它,當如理觀看,靜思,審視它的時候,便會看見它空洞,不牢固,沒有堅實。 比丘們,海市蜃樓又怎會有堅實呢!

  「比丘們,同樣地,一位比丘如理觀看,靜思,審視各種想,,,,想又怎會有堅實呢!

第二種漢譯。

比丘們! 猶如在夏季最後一個月的中午時刻,陽焰閃動,有眼的男子如果檢視,靜觀,如理審察;當檢視,靜觀,如理審察時,對他來說,它看起來只是空無的 ,空虛的,無實心的。 比丘們! 在陽焰中,有什麼實心呢? 同樣的,比丘們! 凡任何想。。

marīcikā phandati?野馬/野馬流動(SA);野馬縱橫(AA),陽焰閃動。

菩提比丘長老英譯為"閃爍的海市蜃樓出現"(a shimmering mirage appears)。

《莊子》曰:「野馬也,塵埃也。」

陽焰?大乘十喻之一、又作颺焰,或單曰焰,又曰陽光。謂春初之原野日光映浮塵而四散者也。渴鹿見之以為水,走而趣之。

維摩經方便品曰:「是身如焰,從渴愛生。」同注曰:「渴見陽焰,惑以為水。」

楞伽經二曰:「譬如群鹿,為渴所逼,見春時焰,而作水想。迷亂馳趣,不知非水。」

智度論六曰:「如焰者,以日光風動塵故,曠野中如野馬,無智人初見謂為水。」

維摩經慧遠疏曰:「陽焰浮動,相似野馬。」止觀一上曰:「集既即空,不應如彼渴鹿,馳逐颺焰。」

marīcikā phandati 可以理解為mirage illusion或者無量壽經下曰:「知法如電影,究竟菩薩道。」

產生電影,光影,陽焰,海市蜃樓效果的原是有塵埃,條件/緣是光,是電光火石的光。光,

只有電光,閃電,閃光照耀塵埃瞬間才能看見電影,光影,海市蜃樓,陽焰等實際影像。

不能理解為電理解為光。眾所周知,月光是反射陽光。

就像初一的夜晚看不見天上月光並不是平常出現月亮的空間坐標沒有光,而是月亮不在那裡,所以就看不見月光。

眼睛只能看見光源與反射光否則只見黑黑的。

就像如果沒有塵埃,雲,物質反射光,就不能看見初一夜晚天上的月光一樣,如果沒有塵埃,眼睛是不可能看見電影,影像,陽焰,海市蜃樓的。

marīcikā phandati是電,是幻影,是電影,是海市蜃樓,是影像是illusion,mirage。


這個是指下雨時的閃電好嗎?


你長這麼大,沒見過打雷嗎?


閃電一剎而過。


閃電不是電?

靜電不是電?


佛陀誕生之前中國就已經有電了,我們還專門為「電」造了字!

啊,偉大的中華文明!(逃)


夢者是妄身,幻者是妄念,泡者是煩惱,影者是業障。

夢幻泡影業,是名有為法,真實離名相,悟者無諸業。


佛陀脫毛衣的時候······


其實電力的電反而更準確地形容了有為法的特徵


一花一世界、一葉一如來。不要想像佛已涅槃過去了,一個世界(銀河系)有一教主(佛),我們娑婆世界教主就是釋迦牟尼佛,佛現在還在色究竟天講法,只有地上菩薩才能在此天界聽法,佛在人間講的法多半用比喻來解釋,因為大多數人慧根較差,所以用比喻得解,看佛經千萬不要著文字相,文字不代表佛法,佛為了眾生能理解法,才用語言文字而解釋,而語言文字並不是法。佛能知過去現在未來,你講電、我認為佛的意思是閃電,一切有為法如閃電一般、一閃而過並不真實。所以佛陀是要我們不要去執著一切法。阿彌陀佛!


不能是雷電嗎?

非得是電燈的電?

據說唐朝就發明了電。。。


你們回答的這些人難道不對題主的年齡感興趣么?


為什麼讀佛經呢,是尋求世與出世的智慧。文字有其般若的一面,但困在文字里是會變的無明的。古人講翻譯要信達雅,在理解的基礎上再進行表述。


打雷閃電的電………………


推薦閱讀:
相关文章