句子:男生宿舍,誰都可以進入。

翻譯:男の子の寮には、誰でも入れる。請問助詞は是否可以省略。

另格助詞+は,一般解釋為は為強調,是不是就是把該成分作為話題提示?

補充提問:男の子の寮には、誰でも入れる。

請問這句可以只有助詞は省略に嗎。


如果去掉,就不能表達原來想說的(暗示的),學生宿舍可不是誰都可以進,這句話


有 は 的時候,に 可以省略。

這裡的 は 起到的是提示主題的作用。在實際語用中,它往往還含有對比的意味,也就是在說「男生宿舍誰都可以進」的時候,同時暗示著「女生宿舍不是誰都可以進的」。


可以,但是省略了會很奇怪。

在這裡,は起到了一個強調主題的作用,而不只是提示主題的作用。

這樣就能有一種【誰都能進的,是男寢,而不是女寢或者留學生寢之類的】的感覺。和女寢,留學生寢形成了對比強調。

我記得標日有一課講過這個用法。說是森健太郎遲到了,今天是八點起的,然後他說いつも【は】七時ごろですよ。

這裡的用法就和你例句的用法差不多了


正常語序是「誰でも男の子の寮に入れる。」主格(主語)最前,用言最後。

這是因為最前與最後位於句子的兩端,在句中的地位最高,且後端地位高於前端地位。(該規律對一般句子都適用)。此時不強調任何成分。無特殊語氣。

一說到強調(改變在句中的相對地位),首先會想到兩種方式。

1.改變語序——前置,放到句子最前。2.附加助詞——附加系助詞(提示助詞)は。具體有三種情況:が格和を格附加は時直接省略が和を;で格、と格、へ格等附加は時不省略;に格附加は時可以省略也可不省略。

而本例中的「男の子の寮に」屬於兼用型,即在改變語序的同時附加助詞進行強調。

如此就產生了兩種強調類型:前置,且男の子の寮に附加は。

或前置,且男の子の寮に中的に替換為は。所以に直接替換為は也可以。ps至於為什麼に格在附加は時に可省略也可不省略,個人認為是因為に格介於「が格、を格」兩強格與「で格、と格、へ格等」弱格之間,沒有前者那麼強,又沒有後者那麼弱,因而省不省略都可行。

可以是可以,但是同語境下「誰でも男子の寮に入れる」意思更接近

很多時候確實把は理解為提示話題的助詞


謝邀

去掉「は」感覺會很奇怪

一方面是讀起來感覺很奇怪

另一方面是模糊了「男生寢室」這個主語

以上


推薦閱讀:
相關文章