【翻譯時間】1fc01003bff6be0b92aa500322622160  

 Pewdiepie-這跟我知道的不一樣! (EVERYTHING I KNOW HAS CHANGED! Default Dan) 繁體中文字幕

 


 

 

 


 

 

0:02 Default Dan    我找不到這個遊戲的官方中文翻譯,因此採意譯。如果有更好的翻法歡迎提供給我!

0:05 #Sweg    時下年輕人的流行用語,表示「流行」或「潮流」,跟「潮潮」的意思很相近。「#」是 Instagram 用來標記的符號,現在就連FB也在用了(感覺老了…(。-人-。))

0:31 Turtle The Twat    故意把 The Twat 放在名詞後面變成一種稱號。Twat 就是娘泡

0:45 Mario clone    本來想翻成「克隆人馬力歐」的XDDD 可是怕有人看不懂所以做罷。Clone 是複製人的意思,如果有「密集恐懼症」不建議搜尋估狗圖片(已後悔)。

0:46 Alert Rage    「警告:這遊戲會讓人氣炸」就是說這是款 Rage Game,會玩到生氣的那種遊戲

0:50 X-actly    原本應該是「exactly」,完全是懶人打字法XDDD

01:13 A long way down    漫漫長路,後面還有很長的路要走

01:22 Platforming game    2D橫向捲軸遊戲,Platforming 單獨使用指「平臺化」。橫向捲軸遊戲經典代表如《馬利歐》,還有我的童年《楓之谷》XD(不小心透漏年紀了(〃艸〃))

02:34 Troll    原指「巨魔、食人魔」,不過在網路上用來指「白目」;後來因為 Troll 也有「拖吊」的意思,便引申為較好懂得「釣魚」。玩遊戲的時候常說 Don't troll me 變成有點像「不要害我/雷我」的意思所以我翻成「雷」。推薦好色龍大大的文章給大家,解釋得更加詳盡還有例句❤點這

03:54 Limbs    人的四肢。沒加 就純粹指「肢幹」

03:54 Attached     原形「attach」,「相連、附屬」的意思。

04:02 Trampolines   跳跳牀、彈簧牀

05:32 Sexe    應該是「Sexy」才對XDD

06:09 Go slow, you may make it    「走慢一點,你有可能會成功」。我覺得有點冗長所以私心用了九把刀的書名XDD反正意思差不多啦(?)

07:06 Faced/Fits    「臉/拳頭」我聽不出來是哪個…所以乾脆把兩個合起來變「顏面直擊」XDD

07:11 Any response    「任何回應」,我不太懂他想表達的意思,所以直翻

07:44 Such cupcake, much flavor    「這些杯子蛋糕,很多種口味」。應該是 doge 這個 meme 的梗,感謝網友 Hiroshi Kaku 的補充。

45194530  這就是 doge 的經典表情XD好可愛❤

07:50 carniverous plants    食蟲植物,如「捕蠅草」。 應該是「carniv"o"rous  肉食的」,我不知道遊戲裡為什麼是 ver ,害我找很久(QwQ)  Pewds 也唸的不對...讓估狗小姐教你正確發音tusky_bling

10:02 Vaugarity    粗話、不雅的字

 

 

11:13  Ben Folds-Bitches ain't shit 歌詞中英對照

 

Bitches ain't shit but hoes and trick   婊子們不是屎只是賤人和騙子

Lick on these nuts and suck the dick  舔著那些蛋蛋和吸著屌

Let's get the fuck out after you're done  當你結束以後我們快閃吧

And I hops in my ride to make a quick run  然後我一路跳著好跑快一點

Bitches ain't shit...  婊子們不是屎...

 

原版歌我就不翻了...好長而且好難(QwQ)附上連結大家直接去聽吧XD

 


 

這次單字有點多,還希望大家能消化 

    

  / ̄ ̄ヽ ̄ ̄\
 ∠  レ |  ⌒ヽ
  \__ノ丶  )|
   (_と__ノ⊂ニノ

 抱歉......................

尾圖.png  

粉絲團  

 

 

 

 

相關文章