文:【愛爾蘭】葉芝

譯/沈睿

雖然枝條很多,根卻只有一條;穿過我青春的所有說謊的日子,我在陽光下抖掉我的枝葉和花朵;現在我可以枯萎而進入真理。

【詩歌賞析】

葉芝,著名的愛爾蘭詩人,中國讀者知曉他,多因為他那首《當你老了》中流傳甚廣的名句:「多少人真情假意,愛過你的美麗,/愛過你歡樂而迷人的青春,/唯獨一人愛你朝聖者的心,/愛你日益凋謝的臉上的哀戚。」這是葉芝的愛情宣言。23歲時,葉芝愛上了美麗的女演員茅德.岡,從此踏上了漫長的苦戀之旅。愛而不得,他為她寫下了眾多愛恨交織的詩篇,直到將青春和生命的激情耗盡。

但抒情詩人只是葉芝的一個側面,對生命智慧的求索才是葉芝的全部。葉芝的詩歌創作經歷了從早期自然抒寫到後期沉思凝練的過程。詩歌走向成熟也是詩人自身走向成熟的標誌,晚年的葉芝雖洞察深刻卻更加坦率,在領取諾貝爾文學獎時他說道:「現在我已蒼老且患風濕,形體不值一顧,但我的繆斯卻年輕起來。」

因為生命是這樣一個過程,當你年輕氣盛時,像一顆枝葉婆娑的夏日之樹。富有漫長的時光卻少有智慧;而當你年老時,人們將看到你繁華落盡之後的枝幹,遒勁堅實與大地相連,而那正是你生命的根本。但這個真理,只有在時間之書翻過之後,我們才能曉悟。

——閱讀於《青年文摘》


推薦閱讀:
查看原文 >>
相关文章