這首一首詩人和好友相唱和的酬和詩,大概寫用元和十二年八月之後。此前兩年,元稹和白居易分別被貶於通州和江州,一個遠在四川,一個偏居江西,相隔千里萬里,很難相見。不過,即便再遠的距離,也隔不斷友誼的手,他們相互酬唱,相互安慰鼓勵,身處逆境卻感情越來越深。

《酬樂天頻夢微之》

唐代:元稹

山水萬重書斷絕,念君憐我夢相聞。

我今因病魂顛倒,唯夢閑人不夢君。

這一年的八月二十日夜,白居易寫下《夢微之》一詩,詩云:「晨起臨風一惆悵,通川湓水斷相聞。不知憶我因何事,昨夜三回夢見君。「這首詩的妙處在於最後兩句,詩人不寫自己因相思成夢,反倒詢問遠在千山萬水之外的朋友有何事憶我,以至於我昨夜三更時分夢見元君,從而可見詩人對於好友處境安危的無限關心和挂念。

元稹的這首詩則是純粹為答謝白居易對自己的關心之作。前兩句直敘貶謫之後的處境艱難和鬱悶的心情。這種艱難,不光是反應在相隔「山水萬重」上,更體現在由此導致音書斷絕上。這種鬱悶,不是因為身處荒僻之地的無聊窮困,而是因為很難得到好友的消息,這才是作者最為擔憂和鬱悶的。「念君憐我夢相聞」一句,表明經過這千難萬險,詩人終於收到好友的來信,知悉好友遠在異地思念入夢的情景,不禁感慨萬千,夜不能寐。

後兩句則敘述詩人感嘆自身潦倒愁困的遭遇,寄託對好友的殷殷之情。好友的來信,令詩人思緒萬千,不能自己。我也是對你朝思暮想,急切盼望見你一面呀。可惜現在我是重病纏身,即便有心在夢裡於你見面,卻始終無法做到啊!為什麼呢?原來是我因病神魂顛倒,明明是想夢見你,卻儘是夢見不相干的閑人啊。這樣的結語較之白居易的相思入夢,無疑更翻層出新。相思入夢,是人之常情,而相思卻不能入夢,則更深一層,是人之至情。由此可見,詩人對於好友的思念之情該是如何翻江倒海了。

這首詩語言平實如話,但卻婉轉而傷情,難怪《唐詩鏡》評之曰:「轉傷」。


推薦閱讀:
查看原文 >>
相关文章