勞爾色彩是全球通用的顏色世界的溝通語言,今天我們推出德國勞爾色彩發佈的2020年秋冬色彩趨勢。

 


總部位於德國波恩的全球領先的顏色標準化及色彩諮詢服務機構勞爾色彩近期發佈了2020年秋冬室內色彩趨勢《顏色的精髓》。

Headquartered in Bonn of Germany, RAL Colours, the global leading colour standardization and colour consultancy services provider, recently released 2020 Interior Autumn/Winter colour trend Colour Essence.

 

《顏色的精髓》反映了未來時尚發展趨勢,並將之轉化爲顏色和設計故事。

Colour Essence reflects the future fashion trends and transforms it into colour and design story.


勞爾色彩是全球通用的顏色世界的溝通語言。勞爾經典系列與勞爾實效系列的顏色集合、以及勞爾設計體係爲顏色用戶提供了全面而精準的顏色標準。  

RAL is the global language of colour. With its RAL CLASSIC and RAL EFFECT colour collections as well as the RAL DESIGN system, RAL provides colour users a multifaceted selection of precise colour samples.


勞爾色彩共有2328個顏色,產品包括扇形色卡、顏色原標準、塑料顏色標準、數字化顏色軟件及識色工具、色彩設計與趨勢書籍。

The RAL COLOURS palette contains a total of 2328 colours. The RAL COLOURS product range includes colour fan decks, standards for plastics and software as well as colour design and trend books.


在此基礎上,爲各行各業的客戶提供專業的色彩諮詢服務。

Based upon RAL colour tools, RAL Colours provides professional colour consultancy services for customers in various industries.


2020秋冬色彩趨勢的4個主題滿足不同羣體的需求,每個主題用7個趨勢顏色來詮釋,爲設計師、軟裝師、建築師及相關領域專業顏色工作者與愛好者提供了指導方向。

2020 autumn/winter colour trend has 4 stories to meet various groups’ needs. 7 trends colours represent each story providing direction for designers, architects, colour professionals and fans in related areas.


這次的28個趨勢色裏有兩個金屬色來自勞爾實效系列,其餘均來自勞爾設計體系plus。

Among 28 trend colours, there are two metallic colour from RAL Effect, the others are from RAL Design System plus.


今天,設計、室內設計以及其他行業面臨着不同的挑戰。主要的大趨勢,特別是全球化和氣候變化,提出瞭如何協調質量、創新和可持續性的問題。

Today, the design and interior industries, as well as other industries, face quite different challenges. Major mega trends, especially globalization and climate change, raise questions about how to reconcile quality, innovation and sustainability.


也許我們不僅要關注一件傢俱或一張桌子是由可回收材料製作而成,還要對整個生產流程進行更深入的研究和探討。

Perhaps by not only paying attention to the fact that a piece of furniture or a table is made of recycled material, but maybe by taken a deeper look and approach at the whole production cycle.


從原材料到設計,從生產到營銷,從而運用可持續的觀點。

From the raw material to design, from the production to marketing and sales, thereby, using a sustainable point of view.


這還包括大公司和小的區域性製造企業的健康組合,儘管存在可管理性問題,但效率非常之高。

This also includes a healthy mix of large companies and small, regional manufacturing companies, which, despite their manageability, can be very efficient.

 

勞爾色彩2020秋冬色彩趨勢中暖、晰、彩、雅四大顏色趨勢概念分別具有自然、明晰、華麗和優雅的特點,從而代表着現代性、工藝性和高貴性的結合。

WARM LIGHT, CLEAR STRUCTURES, COLORFUL ACTIVITY, ELEGANT SETTING, the four color concepts are each characterized by naturalness, clarity, flamboyance and elegance and thus symbolize the mixture of modernity, craftsmanship and noblesse.


 


第一個色彩趨勢故事“暖”創造了一種以自然材料和暖光爲特徵的氛圍。

WARM LIGHT is the first colour trend story, which creates an atmosphere characterized by natural materials and warm light.


從極具衝擊力的大西洋藍、金黃和諾亞方舟棕三色組合開始,接着用更爲精緻的透明粉彩黃、無光玫瑰、焦紅和啞金來詮釋。

Starting with a striking triad of Atlantic blue, golden yellow and ark brown. Followed by a more delicate composition of transparent pastel yellow, dusty rose, burnt red and matte gold.

 

 

 “晰”這一主題關注的是嚴謹建築形式和清晰結構,基本理念用一系列中性而雅緻的顏色來闡述。

The theme focus of CLEAR STRUCTURE is on architectural forms and clear structures. The basic idea is translated into a sequence of neutral, tastefully arranged nuances.


神祕紫、淡紫和雲藍色的光流被暗石板灰打斷,白色和淡漠灰爲這一故事畫上句號。

The light flow of mystic purple, mauve and clouded blue is interrupted by a dark slate gray. Tinted white and an indifferent greige complete the range.

 

 

“彩”這一趨勢有關華麗、動感和幽默。色彩豔麗,具有流行文化的吸引力。

COLORFUL ACTIVITY is about flamboyance, dynamics and humor. The colors are colorful and have a pop culture appeal.


富有侵略性的紅橙色與時裝粉、熒光檸檬色出人意料地和諧。

Aggressive red orange forms a weird harmony with couture pink and fluorescent lemon.


自由藍、松石綠和夜藍在以暖色爲主基調的故事中融入些許冷色。異域粉爲彩這一故事劃上完美句點。

Liberty blue, turquoise and night blue set cool accents in the predominantly warm range. Exotic pink forms he conclusion.

 

 

最後一個趨勢故事“雅”將現代的優雅轉化爲精密且雅緻的顏色。

The last story ELEGANT SETTING translates modern elegance into sophisticated but tastefully arranged nuances.


裝飾藝術時代的元素和現代優雅結合起來,創造一個和諧的色彩方案。以綠色、芥末綠和暗淡藍的組合作爲開篇。

Quotes from the Art Deco era and modern elegance combine to create a harmonious color scheme that starts with a combination of green, mustard and shady blue.


接下來是餅乾色、黑色和柔和藍色調,而金屬色高貴銅強化了“雅”這一主題的微妙信息。

This is followed by biscuit, black and a tender blue tone. The added noble copper, reinforces the themes delicate message.


來源 :經濟日報·外企頭條工作室 

記者:陳頤 朱琳

編輯:王玥


相關文章