检视相片

曾在美国百老汇参与《西贡小姐》《国王与我》《太平洋的序曲》等音乐剧的Michael K. Lee,自去年开始参与在韩国公演的英语版《摇滚芭比》演出,在接受本刊独家专访时,他直言身为亚裔演员在美国发展确实受到不少限制:「但2006年回到韩国发展后,却有更多机会扮演超越种族的角色,让我在韩国拓展自由创意的灵魂!」

Michael去年底演出电视剧《花游记》,饰演自美归国的导演「乔纳森」,也是男主角李升基的情敌。首次尝试电视剧演出,他坦言是个很不可思议的经验:「就像音乐剧是美国的文化一样,我发现韩剧也是韩国很独特的文化。」他表示,学表演时并未区分是音乐剧、舞台剧或电视剧,学的就是表演的技巧,「但在LIVE舞台表演,和在摄影机镜头前演戏,真的完全不同!」

检视相片
Michael K. Lee去年底首次参与电视剧演出,在《花游记》中饰演暗恋女主角吴涟序(上图左)的归国导演。(翻摄自tvN官网)

「在镜头前,不论多细小的动作,包括眼神、呼吸、情绪等,都会完全被捕捉到;但LIVE舞台演出时,不论是演戏、说话或唱歌,能量与焦点专注力是截然不同的,尤其要确认无论远近,观众都能感受一样的情绪,完全不能NG,绝对要充满自信。」

去年开始担任英语版《摇滚芭比》的主角,Michael直言:「这出音乐剧有强大、刺激且令人兴奋的音乐元素,歌曲热情强烈,是史上最棒的作品之一!」他进一步表示,除了原作者约翰卡梅隆米切尔曾饰演过主角「海德薇格」外,曾主持奥斯卡颁奖典礼的演员尼尔派翠克哈里斯(Neil Patrick Harris)也曾凭借这个角色拿下音乐剧最高荣誉东尼奖男主角,「所以我很荣幸也能扮演这个角色,尤其这出音乐剧在韩国在地化公演12年非常成功后,我才第一次用英语来演出,更是十分难得。」

检视相片
Michael K. Lee为英语版担任主角,并直言《摇滚芭比》是史上最棒的音乐剧之一。(台中国家歌剧院提供)

Michael认为,「海德薇格」是个在肉体上做了极大改变后,希望能得到自由和自己声音的「幸存者」,某些心境的转变确实与他十分相似。「虽然我不是跨性别者,但这个角色让我改变对这个世界的看法,他在过程中不断找寻自己的生存位置,也冒险去了许多预期不到的地方,与我在美国出身长大,现在却回到韩国生活工作的历程相同,我渴望在工作的历程中找到真正的自己。」


更多镜周刊报导
她与SJ、少时同门 还幸运和这些大牌男星合作
男星制造机!《摇滚芭比》捧红这些大咖
他是医院院长也是变性人 呐喊嘶吼hold住全场

相关文章