為協助民眾繳納罰單時節省時間、提高交通違規處理效率,由皇后區區長凱茲(Melinda Katz)與市議員顧雅明主辦,邀請紐約市行政裁決和聽證辦公室(OATH)局長兼首席行政法官瓦萊(Fidel F.Del Valle),14日於法拉盛圖書館舉辦宣導講座,同時提供現場民眾中、韓雙語翻譯,強調政府機關對非英語系移民的重視。

瓦萊強調,過去幾年紐約市人口結構變化很大,民眾對於停車位罰單、違規停車等問題存在疑慮,因為語言困難而遲繳罰單者不在少數,去年政府開出的近8700萬張罰單,卻只有三分之一按時繳款。他指出,原因在於民眾對罰單不重視以及不知如何處理,因此舉辦法律宣導講座,希望對移民社區居民有更多助益。

瓦萊說,在必須出庭的民眾中,近五成缺席,明顯缺乏對執法機關傳喚時應有的認知,因此OATH會加強多種語言的翻譯服務,讓華裔、韓裔、西語裔等移民族裔,獲得更多協助。他也指出,雖然沒辦法達到上百種語言翻譯,但是政府機關近年來已經大幅加派翻譯人員,在各大機關窗口提供翻譯服務,讓民眾瞭解罰單繳款並非如想像中那樣困難。

顧雅明指出,這次活動目的在向社區民眾解釋接到罰單時應如何處理,呼籲民眾不要忽略罰單的重要性,善用網路罰單處理功能,在網上進行繳費,就不必到法院上庭,省時又省力。他也提到,新移民住戶與小商家業者收到罰單卻覺得不合理時,也可以向OATH尋求協助,讓有關單位幫助民眾打掉不合理的罰單。

圖書館館長曾陽(Zeng Yang)指出,由於交通法規比其他行政法律的變化性大,儘管相關更新資料與訊息都能在網上或有關單位查到,但民眾常因沒時間詳細閱讀更新的法規條例,而喫上罰單。因此呼籲政府機關應多舉辦類似活動,讓有語言障礙的民眾能夠順利解決問題。

相關文章