【翻譯】必要不可欠 歌ってみた【luz×あらき】 中文翻譯 日文歌詞 中文歌詞
*所有中文歌詞皆是我自己親手打的*
日文歌詞取自這邊
https://mojim.com/twy184009x1x2.htm
*轉載請註明出處跟譯者,請勿隨意更動翻譯文字*
*覺得翻譯有問題,請留言告知!謝謝*
必要不可欠 歌ってみた【luz×あらき】
不可或缺的 試唱【luz×あらき】
本家様(sm32392594)
HoneyWorksさん mylist/20486867 (@HoneyWorks_828)
MIX:kain mylist/25971027 (@kain2525)
VO:luz mylist/22400954 (@luzabs)
VO:あらき mylist/43620852 (@axiz_and_nico)
luz:君の半分にめがけ 僕の半分をあげる
luz:以妳的一半為目標 將我的一半分給妳吧
あらき:混ざりあった果てには 必要不可欠となります
あらき:混合在一起的結果 就成為了不可或缺的
luz:僕の中半分は君が住んでいて
luz:我的身體內有一半內住著妳呢
luz:キラキラとチクチクがケンカしました
luz:雖常因為閃耀和刺痛而爭吵不休
あらき:それがいつもうるさくって全力になって
あらき:然而總在爭吵中讓我獲得全部的能量
あらき:僕らそれを青春って知らなかったんだ
あらき:我們那時候還不知道這就是青春阿
luz:測らせてよ好きの距離をこっち持つから
luz:測量一下喜歡的距離而擁有它
あらき:君が遠く離れるほど 大きくなるよ
あらき:妳的距離越遠 就能越快成長唷
luz:君の半分にめがけ 僕の半分をあげる
luz:以妳的一半為目標 將我的一半分給妳吧
luz:混ざりあった果てには 必要不可欠となります
luz:混合在一起的結果 就成為了不可或缺的
あらき:世界中探しても 僕の好きは負けやしない
あらき:即便在世界中探索 我喜歡的心意也絕不會輸
あらき:たまにケンカするけど それも愛って事だよ
あらき:即便偶爾會有所爭吵 但那也是因為愛唷
luz x あらき:君が好きなんだよ
luz x あらき:真的好喜歡妳啊
luz:優しすぎる君に
luz:過於溫柔的妳
あらき:降る雨があるなら
あらき:若天空降下了雨
luz:迎えに行くよ
luz:就會為了迎接妳
あらき:傘を開いて
あらき:而撐開手上的傘
luz x あらき:「ここだよ」
luz x あらき:「我在這裡唷」
luz:未来の不安とか 今日吐き出す不満とか
luz:對未來的不安 今日忿怨而出的不滿
あらき:全部置いていっていいよ 僕の中なら
あらき:全都擺在這裡吧 擺在我這裡吧
luz x あらき:君の半分にめがけ僕の半分をあげる
luz x あらき:以妳的一半為目標 將我的一半分給妳吧
luz x あらき:混ざりあった果てには必要不可欠となります
luz x あらき:混合在一起的結果 就成為了不可或缺的
luz x あらき:世界中探しても 僕の好きは負けやしない
luz x あらき:即便在世界中探索 我喜歡的心意也絕不會輸
luz x あらき:たまにケンカするけど それも愛って事だよ
luz x あらき:即便偶爾會有所爭吵 但那也是因為愛唷
luz x あらき:君の半分を下さい
luz x あらき:請把妳的一半分給我吧