台湾
|| 语言:
大陆简体
港澳繁體
台灣正體
熱點
娛樂
體育
財經
社會
時政
遊戲
科技
時尚
美容
關於
"文學翻譯"
的文章
是否將外國文學譯出「翻譯腔」纔是好的翻譯?
雪花臺灣
3年前
外國文學
文學翻譯
翻譯
翻譯文學
翻譯腔
原文和譯本真的有區別嗎?為什麼?
雪花臺灣
3年前
文學
文學翻譯
譯本
譯者
閱讀
讀一本新外國文學作品,要不要先看前面的翻譯家導讀?
雪花臺灣
3年前
外國文學
文學翻譯
翻譯家
下面關於Priest在殺破狼中的一段話,可以怎麼進行英語翻譯?
雪花臺灣
3年前
priest網文作者
中國文學
文學翻譯
翻譯
英語翻譯
如何翻譯中國古代的一些自稱?
雪花臺灣
5年前
翻譯
中國古代歷史
英語翻譯
文學翻譯
電影翻譯
詩歌賞析 | When you are old
雪花臺灣
5年前
英語翻譯
詩歌欣賞
文學翻譯
如何評價林少華翻譯的村上春樹?
雪花臺灣
5年前
日本文學
文學翻譯
寫小說與文學翻譯是互通的
雪花臺灣
5年前
翻譯
文學
小說
文學翻譯
【譯史長廊】新中國文學翻譯名家及譯著
雪花臺灣
5年前
中國
翻譯
文學
中國文學
名家
文學翻譯
譯名
所謂「米蘭敕令」(一):商務印書館 黃雨石譯文
雪花臺灣
5年前
英語翻譯
文學翻譯
羅馬帝國衰亡史書籍
《醜聞女王》翻譯答客問
梨陌
5年前
翻譯
羅莉塔‧雀斯
Loretta Chase
文學翻譯
熱門新聞
週熱門