祖父的父母比較書面的稱呼是曾祖父母,可以叫太爺、太奶。我小時候稱曾祖父為「太爺」;曾祖母為「老太兒」。這些應該沒什麼爭議而且從我出生以後也只有他們二位還在世。但是祖母的父母、外祖父的父母和外祖母的父母都該如何稱呼呢?我小時候沒遇到過這個問題,想問問其他人都是如何稱呼這些長輩的?而且現在生活水平、醫療水平提高了,一個孩子的八位曾祖輩長輩全部在世也是有可能的…


祖父的父母分別為:曾祖父、曾祖母。

祖母的父母分別為:曾外祖父、曾外祖母。外祖父的父母分別為:外曾祖父、外曾祖母。外祖母的父母分別為:外曾外祖父、外曾外祖母。

這都是書面稱呼,至於口頭,愛怎麼稱都是可以的。比如外祖母,就有:外婆、姥姥、阿婆等稱呼。


遇到這種情況的機會不多吧

純父系好說,曾祖父曾祖母,口語,老爺爺老奶奶

其餘的,應該都是老姥爺老姥娘

父系曾字在前,爸爸的姥爺,書面語,曾外祖父

母系外字在前,媽媽的爺爺,外曾祖父,媽媽的姥爺,兩個母系,兩個外字,外曾外祖父

至於那個仁兄說媽媽的姥爺是外外外曾祖父,哈哈,估計第三個外字沒說完就被打出去了,那麼見外,還來我家幹什麼。

只要不是純父系,統一叫老姥爺就是了。


百度可得之。上序依次為:父母,祖,曾祖,高祖,天祖,烈祖,太祖,遠祖,鼻祖。

下序依次為:子,孫,曾孫,玄孫,來孫,晜[kūn]孫,仍孫,雲孫,耳孫。

從小到大耳、雲、仍、晜、來、玄、曾、孫、子、父、祖、曾、高、天、烈、太、遠、鼻。

儘管粵閩、客家等地方言的文化和稱謂會有顯著不同,但那個n階外祖父的回答泥垢了 ヽ(`Д′)?...

要先說明的是,題主所言的五世稱謂實際意義有限。因為即便人均壽命大幅延長的今天,能五世同堂的家庭也只居少數。且在實際生活中,書面場合較為罕見,而口語應用則體現出明顯的地方差異,甚至有些地區只以老太爺老太奶稱呼高祖輩十六位直系血親。不過凡事總要有個準則。稱謂,尤其在書面用語裏,也絕不是可以信口開河自由發揮的。實際上,連習慣直呼姓名的英語裏也不乏first cousin twice removed「表(堂)侄(甥)(外)孫(女)」一類的蛋痛叫法。正確的稱呼,在高度重視禮儀尊卑的東亞文化中,便也只會顯得更為重要。在日本、韓國,乃至澳門的《民法》中,似乎也對輩分和稱謂規則有所批註。

—————答—案—分—割—線—————

祖輩(直系血親)

  • 祖父:父親之父親(爺爺)。
  • 祖母:父親之母親(奶奶)。
  • 外祖父:母親之父親(姥爺)。
  • 外祖母:母親之母親(姥姥)。
  • 曾祖父、曾祖母:祖父之父、母(爸爸的爺爺、奶奶)。
  • 曾外祖父、曾外祖母:祖母之父、母(爸爸的姥爺、姥姥)。
  • 外曾祖父、外曾祖母:外祖父之父、母(媽媽的爺爺、奶奶)。
  • 外曾外祖父、外曾外祖母:外祖母之父、母(媽媽的姥爺、姥姥)。
  • 高祖父、高祖母:曾祖父之父、母(爺爺的爺爺、奶奶)。
  • 高外祖父、高外祖母:曾祖母之父、母(爺爺的姥爺、姥姥)。
  • 曾外曾祖父、曾外曾祖母:曾外祖父之父、母(奶奶的爺爺、奶奶)。
  • 曾外曾外祖父、曾外曾外祖母:曾外祖母之父、母(奶奶的姥爺、姥姥)。
  • 外高祖父、外高祖母:外曾祖父之父、母(姥爺的爺爺、奶奶)。
  • 外高外祖父、外高外祖母:外曾祖母之父、母(姥爺的姥爺、姥姥)。
  • 外曾外曾祖父、外曾外曾祖母:外曾外祖父之父、母(姥姥的爺爺、奶奶)。
  • 外曾外曾外祖父、外曾外曾外祖母:外曾外祖母之父、母(姥姥的姥爺、姥姥)。

孫輩(直系血親)

  • 孫子:兒子之子。
  • 孫女:兒子之女。
  • 外孫:女兒之子。
  • 外孫女:女兒之女。
  • 曾孫、曾孫女:孫之子、女(兒子的孫子、孫女)。
  • 曾外孫、曾外孫女:孫女之子、女(兒子的外孫、外孫女)。
  • 外曾孫、外曾孫女:外孫之子、女(女兒的孫子、孫女)。
  • 外曾外孫、外曾外孫女:外孫女之子、女(女兒的外孫、外孫女)。
  • 玄孫、玄孫女:曾孫之子、女(孫子的孫子、孫女)。
  • 玄外孫、玄外孫女:曾孫女之子、女(孫子的外孫、外孫女)。
  • 曾外曾孫、曾外曾孫女:曾外孫之子、女(孫女的孫子、孫女)。
  • 曾外曾外孫、曾外曾外孫女:曾外孫女之子、女(孫女的外孫、外孫女)。
  • 外玄孫、外玄孫女:外曾孫之子、女(外孫的孫子、孫女)。
  • 外玄外孫、外玄外孫女:外曾孫女之子、女(外孫的外孫、外孫女)。
  • 外曾外曾孫、外曾外曾孫女:外曾外孫之子、女(外孫女的孫子、孫女)。
  • 外曾外曾外孫、外曾外曾外孫女:外曾外孫女之子、女(外孫女的外孫、外孫女)。

參考文獻:《稱謂錄(校注本)》?(清)梁章鉅 原著 ? 王釋非 許振軒 點校 ? 福建人民出版社 2003


在我們這裡,爺爺輩以上的長輩,統一喊 大(da四聲)爺(ye二聲)

曾祖父輩直系親屬稱謂分析

爸爸的爸爸叫爺爺,爸爸的媽媽叫奶奶。媽媽的爸爸叫外公,媽媽的媽媽叫外婆。這是一首兒歌,很多小朋友都會唱,那麼爸爸的爺爺叫什麼呢?有人會說,這不容易,不是曾祖父嘛,具有俗稱各地有異,有的地方叫老爺,有的地方叫太爺。那好,媽媽的爺爺,媽媽的外公,爸爸的外公,分別叫什麼?估計這時候就成糊塗賬了,大部分家庭統一叫太姥爺或者曾姥爺,不分具體了。這裡,就分析下曾祖父輩的親屬具體該如何稱呼,如何明確其書面稱呼。當然下面這種書面稱呼一般也沒人用,顯得見外,一般而言除了對應孫子的後代是曾祖父外,其他的就是在書面文章下一般也統一叫曾外祖父,最多加個解釋,這裡僅具體分析下曾外組和外曾祖的區別,僅此而已。

下面將稱呼分開,根據間隔方便理解曾和外的用法。

兒子的子(女) 是 孫子(女)

女兒的子(女) 是 孫子(女)

兒子 子(女) 是 孫子(女)

兒子孫子(女) 是 孫子(女)

女兒子(女) 是 孫子(女)

女兒外孫子(女) 是 外曾 外孫子(女)

反過來說

父親的祖父(母) 是 祖父(母)

父親外祖父(母) 是 外祖父(母)

母親的祖父(母) 是 曾祖父(母)

母親外祖父(母) 是 外曾 外祖父(母)

對應關係

孫子(女) 對應 祖父(母)

曾外 孫子(女) 對應 外曾 祖父(母)

外曾 孫子(女) 對應 曾外 祖父(母)

外曾 外孫子(女)對應 外曾 外祖父(母)


祖父的父母:曾祖父、曾祖母。

祖母的父母:外曾祖父、外曾祖母。

外祖父的父母:外外曾祖父、外外曾祖母。

外祖母的父母:外外外曾祖父、外外外曾祖母。

漢語的親屬稱謂雖然複雜,卻有跡可循。添加「外」字於同輩父系親屬稱謂之前,是漢語的女性長輩直系親屬之父母、女性晚輩直系親屬之子女的稱謂的構造方式,如「外祖父」「外曾祖父」「外孫」「外曾孫」。其中,已被「外」字修飾的長輩和晚輩,前者的父母和後者的子女的稱謂需要疊加「外」字。直系親屬距離純父系越遠,其稱謂中的「外」字越多。

直系非純父系親屬稱謂「外」字疊加規律:

男性長輩直系親屬的稱謂中的「外」字數目×2=男性長輩直系親屬的父母的稱謂中的「外」字數目;女性長輩直系親屬的稱謂中的「外」字數目×2+1=女性長輩直系親屬的父母的稱謂中的「外」字數目。

男性晚輩直系親屬的稱謂中的「外」字數目×2=男性晚輩直系親屬的子女的稱謂中的「外」字數目;女性晚輩直系親屬的稱謂中的「外」字數目×2+1=女性晚輩直系親屬的子女的稱謂中的「外」字數目。

同一輩的直系親屬類型數目÷2-1=同一輩的純母系直系親屬的稱謂中的「外」字數目。

有這麼一套說法:「外曾祖父」是外祖父的父親,曾祖母的父親叫「曾外祖父」,外祖母的父親叫「外曾外祖父」,孫女的孩子叫「曾外孫」,外孫男的孩子叫「外曾孫」,外孫女的孩子叫「外曾外孫」。此說看似巧妙,實則玄虛,不符合漢語親屬稱謂系統的構詞規律。按照其中邏輯命名的話,那麼高祖輩和玄孫輩的很多親屬就不知如何稱呼了。這不是可持續發展的命名方法。

從曾祖輩8直系親屬稱謂說起_Yue-dialect_新浪博客


除了那位玄平方以外,其他回答都挺合理的。我可以補充一點,我們這裡稱呼爺爺或外公的父母為太爺爺太奶奶,稱呼奶奶或外婆的父母為太外公太外婆;稱呼祖輩4人任意一位的爺爺、奶奶、外公、外婆為太太爺爺、太太奶奶、太太外公、太太外婆;稱呼曾祖輩8人任意一位的爺爺、奶奶、外公、外婆為太太太爺爺、太太太奶奶、太太太外公、太太太外婆……依次類推。我之所以補充這麼多,是想告訴你,祖先們的書面稱呼實際上和我們方言是相通的,有著十分嚴密的邏輯。


推薦閱讀:
相關文章