bone me? boom me?

我看jinmu好像總這麼說,我不知道正確的英文是怎樣的。求解答。

boom好像也有「激增」的意思, 嗡一下子。

(「轟」的一下子上勁)

謝謝,問題已經解決。

不是所有安娜都是「狡猾的老安娜」

會打籃球的朋友明白,激素刀的配合有些類似空接,安娜作為「傳球」的,對時機的把控很重要。

anna,we fucc them!

刀,怒斬雪翼雕!


安娜:納米激素已注入!

(Nano boost administered!)

安娜:你已被納米激素強化!

(Hitting you with a nano boost!)

  安娜:納米激素已注射。把敵人全乾掉吧!(Youre nano boosted. Get in there and do some damage!)

  安娜:你被強化了!快上!(Youre powered up! Get in there!)

我是大鎚,經常聽到,Youre powered up! Get in there!,然後就一臉茫然地開始衝鋒了。


眼神交流


Anna You know(捂臉


boost me


nano genji plz


在安娜面前跳來跳去並且說「I need healing」即可 。


大招已經好了 我需要治療


推薦閱讀:
相关文章