淑芬 淑貞這種名字夠土了吧

可是我從來也沒聽到有人說邱淑貞這個名字太土了。


首先,英文名和中文名不一樣。中文名漢字你隨便拼,英文名就固定的那幾個用了幾千年。所以要說說土,都土!

其次,看你怎麼理解這些英文名。仔細想想看起來高大華貴的Elisabeth,和中文淑芬、淑貞也差不多。Hi,everyone!my name is Richard,我的的中文名叫張富貴、王大發、苟旺財、牛有田……

英文名本身就是很單調的體系,不要覺得取了英文名就洋氣。中文漢字無論字義形義都很豐富,你叫張富貴很土,你叫張富就沒那麼土。

你經常和西洋人打交道,取一個他們更熟悉的英文名方便稱呼當然沒問題,就像外國人取中文名我們會覺得多幾分親近。但事實是很多有出國經歷的人都是沒有英文名的,中國英文名最多的羣體應該就是沒正經和西洋人用英文交流過的小白領。

扯遠了,我想說的是,不管哪種名字很重要,但不是取英文名誰就洋氣了。彥祖其實是個比較老氣的名字吧,典型的廣東福建光宗耀祖系,但是吳彥祖在這名字怎麼都覺得順眼,因為人順眼。


英文名。只是一個名稱,不代表什麼。是人使這個指稱有意義,而不是名字的奇特優越使人變高級。只要你不是叫自己B*llsh*t, Ballocks就可以


Tom. Lucy.


Tony?


Eason


英文名的流行也是風水輪流轉啊


sunny . Jane . jack . kevin . cherry . 之類的 很土


推薦閱讀:
相關文章