Macao可以作為英文名嗎?
這真的不太好。一般不會以地名作為名字,只會以名字作為地名。如果喜歡M開頭的,其實有很多選擇,Mark,Marcus,Marvin,Marvis,Martine。
emmmm如果有一個歪果仁朋友叫北京,或者叫吐魯番/成都/呼和浩特/大連/吉林/青島/三亞/,你怎麼想(*?????*) ??
Macao同理呀~
可以的,就像外國人給自己取名叫李逵,我們雖然笑笑但是還是覺得能理解的。
你這大概來源於一首詩,是不是請叫我澳門???
:你好,我叫布宜諾斯艾利斯。
:你好你好,我叫恭貼瑪哈那空,阿蒙叻達納哥信,瑪杏特拉瑜他耶,瑪哈底陸魄,諾帕叻特納拉察他尼布里隆,鳥童拉察尼衛瑪哈薩坦,阿蒙披曼阿哇丹薩蒂,薩格塔底耶維薩奴甘巴席,小名,曼谷
沒啥不可以的~但即使是中國人眼中都會覺得有點怪~這個詞對題主有特別意義嗎?
當然可以。因為它是一個名詞,名字也是名詞。
只是你換個思維想想,有天你聽到別人叫新疆、烏魯木齊、蘇州、上海,你啥感覺?
推薦閱讀: