稍微偏個題。

與此問題相反,德國人說話時不太願意發「日」這個音,就是英語裏的「r」。不管是德語中類似英語的詞比如「trainieren」還是當德國人說英語的時候,都喜歡把這個輔音發成德語中的小舌音「R」。具體我沒有問過,他們到底是不習慣發,還是發不出來這個英語的「r」,但非德語母語的人表示,碰到這種可以念「日」的詞非要讀成德語小舌音,很累的好嗎。。。

另外德國人念我們的捲舌音「zh」也是要了老命了,他們常年說德語的口腔肌肉似乎無法控制氣息封閉在口腔內部,所以姓「張」的總是被叫成姓「娼」。。。(手動無奈)


德語中r的發音分兩種:小舌顫音和大舌顫音。

小舌顫音主要是北部地區和中部地區使用,大舌顫音主要是南德地區和方言中使用,另外在瑞士,奧地利也使用大舌顫音。


事實上,標準德語/r/有七種讀音:

濁小舌擦音[?];

濁小舌近音[??];

小舌顫音[?];

齒齦閃音[?];

舌尖顫音[r];

齒齦近音[?];

清小舌擦音[χ]。

其中最常見的讀音是濁小舌擦音[?]和濁小舌近音[??]。濁小舌擦音[?]聽起來有些像「喝」,有些像吐痰。

齒齦近音[?]和清小舌擦音[χ]只出現於奧地利。英語/r/就是齒齦近音[?]。

另外,在視頻《元首的憤怒》中,元首讀的Verr?ter(叛徒)聽起來很像「反了他」,就是因為他把r讀成了齒齦閃音[?]。


您說的是小舌音吧。。。並不是所有r都是小舌音

這又不難。。。你漱口的時候順便漱一下喉嚨 記住那個感覺

德國人當然都會,但是說話沒事為啥這麼折騰自己一定要這麼念。。。。


謝邀~

我感覺大部分德國人都會發這個小舌音哎~ 在柏林的時候 房東太太曾經專門指導過我發小舌音 但我只有自己意識到這裡出現了r要抖一下喉嚨 還是不能在一段對話裏主動的發小舌音...然後我們得出了結論:如果母語裏沒有的發音習慣 在後天習得語言的過程中非常困難甚至是做不到的... ( ˉ ¨? ˉ?? )

嗯...還有 我們德語老師曾經說過 因為元首Führer演講說話的時候 很喜歡加上大舌音(畢竟是奧地利人hhh)所以現在德國人還是挺反感說話的時候 把大小舌音拖得特別長特別清楚... 說是曾經有個播音員 因為這樣還被公眾批評了233333...


他們基本上都會的,但是說的時候聽起來就像是h,直接帶過了這樣子(我之前在卡魯)


說的應該是小舌音,也不是所有人都會發出來,聽很多老師講一般情況下用"喝"的音發出來也是正確的。B站上有德國人發這個音的視頻av784663,可以去看一下。


我咋遇到過不會的……難道我遇到的是假日耳曼民族?


在德國讀語言學校的時候,老師教我們類似「喝」的土氣輕微帶動小舌就可以了。大舌音在德國並不是很普遍,在巴伐利亞那邊這方面的口音多些,我當時在法蘭克福,就很少聽到大舌音,德語新聞播音裏,也很少聽到大舌音。


不是哦,南方人都會,很多北方人不會發,但是完全不影響


德國人不會就不會存在這個音了呀。但是其實德國不同地方的人發這個音的方式也不一定一樣


年輕人不發,因為覺得土


謝邀

現在德國很多年輕人不發或者發的很輕

h的音

中國人不會發其實不太會影響與德國人的交流


應該是都會吧…


推薦閱讀:
相關文章