times 這裡是可數名詞的複數,表示 「倍數」 。

所提問這個句子,是5個倍數句型中的1個,結構為:

The + 名詞 + be + 倍數 + that / those+ of……

The share of wealth of its richest 10% is 370 times that of its poorest 10%.

share 是單數的名詞,所以後面用單數的代詞 that 指代它。

以上。希望有所幫助。


首先不是動詞。 比如 一加一等於二,英語怎麼說: one plus one is two. 不能翻譯成 one add one is two.

這提示我們,介詞其實有動詞的意義,但沒有動詞的形式。 最常見的: I am for you. I am against you. 這裡的介詞都變成漢語的動詞。

中文裡介詞不發達,比如: 我去北京。 英語是: I go to beingjing. "去"既是介詞又是動詞。 中文是動詞語言,英語是名詞語言。這是中英文的不同特點。

所以這個times既有動詞的意義,但不是動詞的形式,是介詞。 相同的還有:

this is worth that. worth 也是介詞,但意思近動詞。


推薦閱讀:
相關文章