任何一種方言。


首先糾正幾個誤區:

1,方言的粗口並不比普通話的粗口更臟,覺得普通話粗口比本地方言粗口只能說明你不是普通話母語者,你對本地語言更為精通,所以對普通話的髒話不敏感。類似非西官使用者把「媽賣批」當成口頭禪,非粵語人士每天「丟(非正字,防槓)你老母」,其實對於當地人,這些也是很髒的,但是非當地人,感受不到。如果是真普通話母語的,比如新疆漢人,東北華北官話區,你去罵一句「曹尼瑪」,人家聽起來跟你們當地方言的粗口差不多。粗口文化說白了就是大眾文化禁忌,對自己方言粗口嘆為觀止的,只是缺乏對其他方言的瞭解以及對普通話不精通而已。

2……有空再更


沒別的就是髒話了吧


罵人的表達


「撈仔」「撈佬」這種對外地人的歧視性用語。


「你湊是過憨批」


對下體的表達



用方言罵人


謝謝邀請,我前幾天在知乎看見方言裏有這樣的一種表達,「飯喫了你嗎?」這個方言表達真是令我疑惑以及不喜歡,就是特別彆扭。不過有人能說一下這是哪裡方言的表達呢


不認識方言中是哪鍋


有歧義或者容易引起誤會的表達。

比如,某地把「開水」叫做「茶」,真正的茶水叫做「茶水茶」,簡直是誤導。


x個億

二零幺九年

不要太**


髒話。日你媽,媽賣批,狗日的……真的難聽得要死


那種外地人聽不懂到底說的什麼,但是很噁心的罵人話。


推薦閱讀:
相關文章