阿姆斯特朗踏上月球後的第一句話:

Thats one small step for man, one giant leap for mankind.

(這是一個人的一小步,卻是人類的一大步。)


老實人來了,我就是不會抖機靈

說什麼也沒用。

如果我成功考了第二名,說什麼才能讓自己在成績單上壓過第一名?

美國成功的發射了第二名宇航員,可沒有人記得這個宇航員叫什麼名字,但全世界的人都記住了尤里·加加林這名人類航天的先驅者。美國的對外宣傳能力有多強知乎er門不用科普了吧?為什麼死了幾十年的蘇聯大家都記得,現在活的好好的美國沒人記住了?

就像很多人記住了阿姆斯特朗但不認識奧爾德林一樣,奧爾德林好歹還是和阿姆斯特朗一起飛過去了有點知名度,那美國第二次登月的宇航員能叫上來名的人有幾個?

要我說壓過這句話,最簡單的辦法就是搶先登陸火星,然後你用中文複述一遍這句話都行。幾百年後全世界人民都依然會記住是哪個人類先登陸了這顆紅色星球,無論當時世界政治格局變成了什麼鬼樣。


中國宇航員背對著冉冉升起的地球,在月面上徐徐站定。

半個多小時前,中國低軌道衛星星座與星鏈衛星意外相撞的消息刷爆了國際媒體,凱斯勒效應釋放的破片讓全球通訊陷入一片混亂,但登月直播的關注程度並未降低。

圍觀直播的數十億人在揣測中國宇航員接下來的發言。此前,在互聯網上已經有數百萬條關於「中國宇航員說什麼來挑戰阿姆斯特朗」的分析,從宏大敘事到「上前一小步、文明一大步」的玩笑都有人提到。

宇航員說出的話超乎人們的想像:

「現在,世界革命開始了。全世界無產者,聯合起來。」

越過宇航員頭頂,人們看到地球上空數不勝數的光點。那是衛星碎片雲覆蓋近地軌道前升空的低可見性彈道導彈投放的彈頭,正在資本主義世界上空傾瀉而下。


解說:

在登月時用一句話來表達登月相關,你是難以勝過第一次登月的阿姆斯特朗的。

但是,你可以將這句話關聯到比第一次登月更重要的歷史事件。

這段故事沒有前因。克拉克寫過一篇講蘇聯在冷戰中受到美國核打擊後放棄反擊的作品,同樣沒有前因。


先上個人觀點:當我國成功實現載人登月時,我國宇航員既無必要,也不太可能說出什麼壓過「這是我的一小步,卻是人類的一大步」的話。

第一,阿姆斯特朗是第一個登上月球的人類宇航員,只憑這一身份,他在登月時說出的第一句話,就必定是能載入史冊的名言。

第二,阿姆斯特朗的這句名言是站在全人類的角度上說的,並未強調國別,這句名言的立意是很高遠的。

順便一提,1969年阿波羅11號登陸月球時,艙中播放了一首歌曲——《Fly Me to the Moon(帶我飛向月球)》——這是第一首在月球上播放的人類歌曲。

這首歌曲也是一首立意高遠的歌曲,展現了人類的探索精神與愛。憑藉優美的旋律、浪漫的情懷,這首歌曲也成為了一首經典歌曲。

這首歌曲的歌詞及翻譯如下:

Poets often use many words to say a simple thing.

詩人往往用紛繁複雜的語言去述說一個簡單的故事。It takes thought and time and rhyme to make a poem sing.其中需要多少時間和韻律的思量才能詩成一首。With music and words Ive been playing, for you I have written a song.隨著播放著的音樂與歌詞,我為你寫下了這首歌。To be sure that you know what im saying, Ill translate as i go along.為了讓你明白我的心意,離別前我將會為你精心譯唱。

Fly me to the moon, and let me play among the stars.

帶我飛向月球,讓我在浩繁星空中流連忘返。Let me see what spring is like on jupiter and mars.讓我欣賞木星與火星的春天。In other words, hold my hand.換句話說,握緊我的手。In other words, darlng, kiss me.換句話說,親愛的,吻我。Fill my heart with songs, and let me sing forever more.讓我心中充滿悅耳的歌聲,讓我把它們傳唱到永遠。

Youre all I long for, all I worship and adore.

你是我渴望、敬仰與熱愛的一切。In other words, please be true.換句話說,請真心對我。In other words, I love you.換句話說,我愛你。

截至目前(2020年11月),人類一共進行了6次載人登月活動,共有12人登月:

1、阿波羅11號,1969年7月20日,宇航員第一次登月,尼爾·阿姆斯特朗 、巴茲·奧爾德林;

2、阿波羅12號,1969年11月19日,第一次精確定點著陸,皮特·康拉德、艾倫·賓;3、阿波羅14號,1971年2月5日,攜帶有用於採樣的「月球人力車「,艾倫·謝潑德、艾德加·米切爾;4、阿波羅15號,1971年7月30日,攜帶有第一輛載人月面車,大衛·斯科特、詹姆斯·艾爾文;

5、阿波羅16號,1972年4月21日,探索了中部高原,約翰·楊、查爾斯·杜克;

6、阿波羅17號,1972年12月11日,在月球上停留75小時,尤金·塞爾南、哈里森·施密特。

個人認為,當我國成功實現載人登月時,我國宇航員不需要說什麼花里胡哨的話,第一句話和第二句話可以是這兩句話——

第一句話是對地球上的人們說的:「我已出艙,感覺良好。」

第二句話是對月球說的:「你好,月亮。」

好物推薦:

長征五號火箭模型淘寶¥ 298.00去購買?

本人 @樂舟川 的其他幾個知乎回答:

2020 年中國二季度 GDP 由負轉正同比增長 3.2% ,意味著什麼?會產生什麼影響??

www.zhihu.com圖標如何看待美國在日本部署第二個 F-35B 中隊?中國是否會因此受到威脅??

www.zhihu.com圖標如何看待 9 月 15 日美國對華為新禁令正式生效,媒體發文稱「或許是中國晶元產業涅槃的開端」??

www.zhihu.com圖標如何看待特朗普宣布暫停資助世衛組織,並將帶來哪些連鎖反應??

www.zhihu.com圖標如何看待 3 月 28 日起美國拒絕進口中國 KN95 標準口罩??

www.zhihu.com圖標

他那太短了,咱文化大國,要整就整個長的,還得有趣味,能讓人錄下來回家反覆播放的。

那就把郭德綱送上去吧。

德綱下了飛船,背靠一片環形山立定身形,燈光攝影跟下來都就位了,于謙併到他身邊兒。

德綱【微側身】:哎?您也來了。

謙兒【正正宇航盔,拍拍身上雪白的德雲航服】:對呀,登月這是大事兒,能少得了我嗎。

德綱:幾十萬公里,難得來一回,咱給觀眾朋友們來一段兒怎麼樣?

謙兒:好是好,這沒桌子呀。

德綱:飛船里沒有嗎?我記得臨來時帶了一個,海南黃花梨的。

謙兒:得了吧,你那桌子早叫月姐兒扣下了。燃料那麼貴,都是計算好的,一桌子多沉?好傢夥,還海南黃花梨,為這一桌子,火箭得多加兩節兒你知道嗎。

德綱【隔著面罩,單手套食指作夠下唇狀】:月姐?哪個月姐?

謙兒:就咱那服務員嘛,飛機——空姐,登月飛船——月姐兒嘛。

德綱:哦,我誤會了。

謙兒:怎麼誤會了。

德綱:我以為你請的月姐呢。

謙兒:我請月姐幹嘛。

德綱:嫂子又懷上了唄。

謙兒:去你的吧。我媳婦懷孕,請的那也叫月嫂,沒有叫月姐的。

德綱:要不說您講究呢,請月嫂也得可年輕漂亮的請,歲數大的不要。

謙兒:嚯,我這憋著要出軌是怎麼著,非找年輕月嫂,我那幾個小保姆不香嘛。

德綱:你看這自己就說漏了。

謙兒:就沒那八宗事兒!還說不說呀!

德綱:說呀,這不沒桌子嘛。

謙兒:沒桌子就不能說相聲了,無實物表演懂嗎。

德綱:不是,這月球來一趟不容易,我是準備說點那個地球上不讓播的那種。

謙兒:那跟桌子有什麼關係。

德綱:有個桌子吧,放這邊兒,能把您這下半身擋住,不然到後頭一旦有個反應……

謙兒:別說了!您……您這還藝術家吶,您這太髒了您……

德綱:對不起,作為第一個來到月球的相聲藝人,我很興奮,我承認我的確有點飄……

謙兒:您這飄大了您,就打月球重力小您也不能這樣兒知道嘛。

德綱:哎,說到飄,難道您沒有感覺嗎?

謙兒:感覺什麼?

德綱:就是……平時總是下垂的那兩個東西,現在忽然感覺輕了許多,彷彿有一種力從地起的微風,輕輕地在往上托……

謙兒【揚頭直目品了一品後,臉上漸露笑容】:哎!嘿嘿,是有那麼一點兒……

德綱:感覺到了吧,我就說嘛,大家都是一樣的人,怎麼可能就我的屁股蛋子是這種感覺……

謙兒:哎?您說的下垂的那倆是……

德綱【嬰兒般無辜】:不然您以為是什麼?

謙兒:哦……喝,哈哈哈,我說的也是屁股蛋子。

德綱【「我懂了」的眼神兒】:您這也要飄了啊。

謙兒:重力輕沒辦法。

德綱:也是同行的襯托。

謙兒:都托月球來了是吧,別逗。來一回不容易,咱還得好好說相聲。

德綱:沒桌子說不了。

謙兒:你這人就是矯情。

德綱:要不然您犧牲一下,您來這桌子怎麼樣?

謙兒:我怎麼來桌子?

德綱:您這麼一躬身兒,兩隻手這麼一耷拉,作比成樣,這桌子不就有了嗎?

謙兒:那不成啊,好容易來月球還上電視,我怎麼也得露個正臉兒啊。

德綱:那沒關係,桌子無所謂方向,您臉沖著鏡頭,對著觀眾也一樣。

謙兒:那來來?

德綱:來來。

謙兒走到德綱身前,面向鏡頭,垂雙臂、折身九十度,抬頭。

德綱伸出兩手,把住桌子沿兩邊。

謙兒:你別抓我屁股啊。

德綱:誰抓你屁股了,我把的是桌子沿兒。

謙兒:我感覺這姿勢不對勁兒啊。

德綱:桌子別說話!

謙兒:哎。

德綱沖鏡頭一笑,單手作抄醒木狀,往謙兒背上一拍,念定場詩:守法朝朝憂悶,強梁夜夜歡歌,損人利己騎馬騾,今日我要上桌。

謙兒【起身翻臉】:上誰呀!

德綱:怎麼了怎麼了?

謙兒:上我,我是桌,上我上桌,上桌上我,像話嗎?

德綱:我要上桌表演。

謙兒:表演不說清楚嘍。

德綱:說清楚了就不壓韻了。

謙兒:你壓韻了我受得了嘛!

德綱:那依著您呢?

謙兒:別的我不管,咱是倆人兒表演,我這當桌子說不了話,您至少得把我的名字給報出來。

德綱:定場詩帶報幕,明白了,觀眾都等著呢,再來。

二人照樣站好,德綱手把謙兒哥屁股,單掌在他後背上一拍,念定場詩:守法朝朝憂悶,強梁夜夜歡歌,損人利己騎馬騾,今日我上謙兒哥。

謙兒:去你的吧。


被頂到前排了,看來認同我的人不少,那我恬不知恥地點評一下其他人的答案吧。

【我已出倉,感覺良好】-

優點:簡單易記,功能性極強的一句話,有中國航天員第一次太空漫步和登月經歷加成的話,會成為有名的梗;

缺點:立意不高,內涵過淺,難以感動人心;

【我們的萬里長征,剛剛走出了第一步】

優點:具有歷史厚重感,將凝重的過去與遙遠的未來連接,展示了中華民族奮勇前進,開拓未來的決心;

缺點:長征終究只是中國人的歷史記憶,與人類文明的維度相比,終究不如;

【全銀河系的無產者,聯合起來!】

這句是點贊最多的,但是是我認為是最差的。如果美國人取得每一項太空成就都高喊:

自由民主再次取得了勝利!

請問中國人作何感想,不過撇撇嘴巴,嘀咕一句冷戰活化石。跟阿姆斯特朗的名言相比,無論是展現的格調,氣度,思想,都相差甚遠。別說感動全世界,哪怕只是中國人,都未必人人叫好。畢竟相比於人類文明的發展,意識形態鬥爭終究太淺薄。大字報還是地球上玩玩吧。

【這是我個人的一大步,卻是人類的一小步】

個人認為最好的一句,這個真的可以作為日後登月發言的參考。

中華歷史源遠流長,中國人看待每一個歷史事件都習慣性拉長到千百年,這句話極好的表達了中國人的歷史觀。又展現了人類強大的進取心,是的,宇宙是極其廣闊的,別說登上月球,哪怕衝出太陽系,從宇宙角度來看,人類不過是在搖籃邊邁了一步罷了。但是哪怕再小的一步,也需要邁出去,不積跬步無以至千里,無以至光年。

但是,就如同我說的,先行者擁有定義的權力,這句話終究是被限定在美國人開創的範圍內,無論這句話多麼精彩,他人第一時間想到的還是阿姆斯特朗的那句話。

更新線-----------------------------------------------------------------------

謝謝知友提醒,進行了修正。

瀉藥,壓不住。

各位記得楊利偉上天說的話是什麼呢?我搜了一下,居然沒有明確答案。

加加林上天說的話可以很容易搜到:多麼美啊!我看見了陸地、森林、海洋和雲彩;這句樸實無華的話,作為人類第一次肉眼從太空看見地球時,發出的驚嘆無疑非常切合。

從太空看來,直入眼帘的確實是陸地、森林、海洋和雲彩。戰鬥民族的話非常質樸

但是美國第一個宇航員上天說過什麼話,有誰知道嗎?大部分人連這個人是誰都不知道:

艾倫·謝潑德Alan Shepard,第二個駕馭火箭之力的男人

艾倫·謝潑德(多謝知友提醒,現在進行更正)1961年5月5日乘坐「自由7號」宇宙飛船遨遊太空,是美國第一位進入太空的宇航員。可是沒辦法,第二永遠是第二,跟第一的風采不能相比,除了入選中學課本的第二個到達南極點的斯科特和杠精記住的喬戈里峰。

當然了這不妨礙美國人花式紀念這位美國先驅,藍色起源的火箭也以他的名字命名:

New Shepard火箭

有錢真好,可以給偶像送真火箭

我相信,美國人在送艾倫上天之前,肯定也絞盡腦汁想過類似問題。但是木大木大木大。

首先,需要肯定的是,這句台詞真特么妙到毫巔了!

作為登月第一人,哪怕阿姆斯特朗喊一句:德瑪西亞!也會被載入史冊。但是這句話,巧妙地將個人的成就與人類事業交織,對比,酣暢淋漓的表達了美國人前所未有之自信!他們的前輩開拓了新大陸,他們的後輩毫不遜色,繼續開拓星辰大海!

但是偉大的事業是這句名言的基礎,名言之所以是名言,終究與說話人的身份有關。美利堅作為先行者的唯一優勢,擁有定義的權力:退可以代表本國,進可以宣稱代表人類,你還只能私下安慰,幸好宣稱代表全人類,畢竟宣傳人類登月,比宣傳美國人登月,更容易讓人接受。

回頭看我們的世界,幾乎是被西方文明完全定義下的世界:

我相信,無數中國學子在俯首學習理科時,看到各種以西方人命名的定律時,肯定迫切想知道:我們的教科書上有中國人命名的定律和公式嗎?學習政治學和歷史學時,發現相比於中國歷史的循環往複,整個西方的政治和歷史的發展脈絡是那麼的清晰,充滿了邏輯:從獨裁到民主,從帝國到民族,似乎歷史和政治的發展道路就是如此。

抬頭看地圖,發現整個世界都是西方人命名的,從四大洲到七大洋,從沙漠到雨林,哪一處不是充滿拗口蹩腳的音譯詞。

仰頭看天空,除了金木水火土,月球以及部分早已為人所知的恆星,整個星空都是西方命名的天下。

放眼四顧,我們的生活,我們的時間都處於西方文明的定義下:格林尼治時間,國際單位,漢語拼音,連最重要的紀元,也只能接受耶穌出生的日期。

所以,別費這個腦筋了,多花精力,早點登月才是正經,等我們在月球建立基地,就可以大大方方用漢語給月球的地理進行命名了:比如廣寒宮,桂花樹,伐木台之類的,外國人也老老實實用蹩腳的發音念這些詞。


推薦閱讀:
相关文章