如題,本來就是英語的一個方言,為什麼美國說自己說的是美語(美式英語)之類的?是在生拗意義嗎?


英語、美語有些發音,用詞,習語都有些差別,而且歐洲移民登上美洲大陸後,融合發展出新的發音、單詞、典故習語,為了和英國英語區分,所以有了BE和AE區別。並沒有多複雜的原因。

就像上海話和廣東話,都是中文,但是用詞、發音有較大區別一樣。

英語思維 解密語法的原理?

zhuanlan.zhihu.com圖標黑與白:什麼是動詞原形??

zhuanlan.zhihu.com圖標黑與白:非謂語動詞的起源?

zhuanlan.zhihu.com圖標英語思維:賽門喵你無恥的抄襲可以休止了?

zhuanlan.zhihu.com圖標

這是民族主義思想的產物。


怎麼不說自己用的是英語?題主說的美式英語,我們剝去定語,不還只剩個「英語」作為核心詞嗎?我們平時所說的「美語」,也不過是我們中國人對「美式英語」的簡稱。美國人自己定義自己的語言,用的是「American English」,對大西洋對岸的表兄弟,用的是「British English」(英式英語)。核心還是那個「English」。

從語言的角度講,1. 美式英語與英式英語的發音有明顯的不同。這個去對照一遍英音和美音的音標就一目瞭然。以actor這個詞為例,用中文發音去模擬的話,英音大概是「愛k特」的感覺,而美音則是「愛k特兒」的感覺。從感官上來講,整體上美音更外放,英音更內斂。這也符合美國人愛指手畫腳和英國人蔫壞的國際形象。2. 美式英語與英式英語的少數單詞其拼寫方式不同。當然這種不同不影響語言使用者的理解。幾個例子:1) 顏色:colour (英) vs. color (美)。 2). cheque (英) vs. check (美)。

至於題主說為什麼非要提出「美語」這個詞,是不是生拗意義?我覺得這要看看問題的角度了。說是生拗意義也完全沒問題。但是人家把自己的語言單獨列出來,給它起一個新的名字也完全可以理解。地理上的隔絕(大西洋)讓兩種語言逐漸分化,而隨著新國家誕生、民族自豪感也隨著而來。美國的成功讓美國人民有底氣這麼起名,更推動了這個名字的普及(這更為關鍵)。

以上。


哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈ヾ?≧?≦)o因為他們不承認自己比英國弱吧。

就跟我們會特地說自己用的是方言一樣。

比如如果我是四川人我就會說我說的是四川話,河南人就會說我說的是河南話

美式英語其實概念是和這個差不多


"美語"是中國人發明的詞啊,兩個方塊字美國人不也叫english,最多叫american english?難道他們有類似的說法嗎,americanish?沒聽說過
謝邀。每個國家都有他們各自的英語,但是具有代表性的則是英式英語和美式英語。這兩種英語雖看似相同,但其實也有很多不同之處的。在資深的研究裏,他們的寫法包括口語都有些不同的地方。當然在美國界的英語,他們都不稱叫英語而是美語;在英國當然叫英語了,畢竟這兩者還是有差異的。


美國人沒這麼說吧?是國內某些機構在宣揚美語,感覺是他們造的詞。
推薦閱讀:
相關文章