請問如何處理好法語中的聯誦和連音?現在感覺我的法語就是給我一個個單詞我都會讀但是給我一句話就束手無策了……因為不清楚什麼時候要連什麼時候不連,然後連又覺得很奇怪,感覺話不像話了,完全做不到法國人說話時嘰裏咕嚕一點不帶停的那種感覺……求大神指點……


老師用兩篇文章來回答你的問題

法語中必須聯誦和禁止聯誦有哪些情況?法語的聯誦規則原來比較複雜,大致可分為必須聯誦、禁止聯誦和自由聯誦三類。在現代法語中聯誦的情況正逐漸減少,除了必須聯誦之外,幾乎都可以分開讀。 老師給大家介紹必須聯誦和禁止聯誦的幾種情況。 一、必須聯誦人稱代詞和動詞;作賓語的代詞和它後面的…8 贊同 · 0 評論查看完整文章法語禁止聯誦規則,你瞭解嗎?法語的語音,最聞名於世的可能就是獨特的小舌音了。不過這個知識點有點太初級了,簡直可以稱得上是常識類。那你知道法語中的 聯誦嗎?聯誦是法語一個特殊的語音現象。 當前一個單詞詞尾的輔音字母不發音時,跟隨其後的單詞詞首如果以母音或啞音h開頭,則與…37 贊同 · 0 評論查看完整文章


不是大神,聯誦和連音規則也不記得了。我只記得一個原則:

節奏組(一般以語義來劃分)內部需要聯誦或連音。

什麼是 「聯誦」?

聯誦指的是,詞尾不發音的輔音字母與後一個詞詞頭的母音連讀。比如:

dix heurs. 這裡 dix 裏不發音的 -x 要發音 /z/,且要和 heurs 裏的詞首母音連讀。

什麼是 「連音」?

連音指的是,詞尾發音的輔音字母與後一個詞詞頭的母音連讀。比如:

Il est bon. 這裡 il 的 -l /l/ 要和 est 連讀。

總的來說,聯誦 和 連音 本質上是一個現象,就是(在同一個節奏組當中)前一個詞的末尾輔音,要和後一個詞詞首的母音連讀。如果後一個詞不是以母音開頭就不用聯誦或連讀(這裡我們先不談非常少見的噓音 h 或啞音 h)。

是不是很簡單?你需要搞清楚的就是一個東西:節奏組。比如:

代詞主語及其動詞謂語(比如上面的 il est)屬於同一個節奏組。

修飾詞和被修飾詞(比如上面的 dix heurs)

冠詞和名詞。(比如 les enfants)

等等。

剩下的東西就要靠題主自己去努力啦。


省音和連音不一樣,題主可能打錯了。

多讀多練是唯一辦法,並且在聽的時候注意哪裡需要聯誦,在文本上做出標記。這個過程不可能一蹴而就,只有長期的積累。學久了以後會產生感覺,比如你會發現et從不聯誦連音(我猜測是因為et和前後內容不能形成片語)。

分享一個我以前練習的方法。讀文章前把自己覺得要聯誦的地方都做上標記,不確定的地方一律按要聯誦處理。然後一個一個地方聽,聽朗誦者有沒有聯誦。沒有聯誦的地方要格外做個標記。

一般來說,不用聯誦的地方是比較少的,所以通過這個反向記憶的方式比較有效率。

當你多讀幾篇,你會發現,有的不論在哪裡都聯誦或連音,比如il est;有的不論在哪裡都不聯誦和連音,比如et;還有一種情況,有時聯誦(連音)了有時又不聯誦(連音),比如pas encore,這種情況千萬別糾結,你就按自己習慣瞎讀就好。

最後分享一個竅門,如果你咋讀都讀不順,那八成就是你忘記聯誦了。畢竟連音中,那個輔音本就發音,讀快了自然就連上了,但是聯誦的話,輔音不發音,你再不聯誦,就變成兩個母音連著的,誰讀誰彆扭,根本讀不快,讀快了也得變音。


那是因為你讀得不多。


謝邀

多聽·多練·多背

連音連誦在法語中不是一個太難掌握的知識點。


題主可能是視覺系的學習方式,解決辦法是要多聽,大腦要牢牢記住短語,句子的發音,不要僅僅靠看來反應一句話的意思。

你可以通過Forvo這個網站來查發音,輸入詞或短語,會有母語人士朗讀:Forvo:發音指南,世界上所有詞語的母語發音你可以通過Forvo這個網站來查發音,輸入詞或短語,會有母語人士朗讀:

Forvo:發音指南,世界上所有詞語的母語發音?

zh.forvo.com圖標

對於法國人講,該聯誦連音,該省音的地方不連不省,才非常奇怪,因為他們從生下來就一直都聽的是正確的版本。

像常用的 cest-à-dire(也就是說),on y va(我們走吧),如果不連,法國人可能根本聽不懂。


推薦閱讀:
相關文章