英语老师说:就速度而言,5G和4G一样不好

我觉得是:就速度而言,5G并不比4G差

课后和英语老师讨论了一下,但我觉得那样讲就是翻不通


楼主的看法是对的,即5G并不比4G差,并且「4G和5G速度都差不多一样好」。这是中英文思维相反的问题,比如not bad其实是不错的意思。如果要表达5G和4G一样不好,那就要用no better than,而不是no worse than.

比较下面两个说法:

1)A is no worse than B:暗含意思是整个事情不算很差,虽然B比A好一点点,但A和B都差不多,都不错,A不比B逊色。

  • Alexander is the golden hands of Russia. He handles knives no worse than Alena. 亚历山大有一双「点石成金」的手,刀工方面和阿勒娜比起来也丝毫不逊色。

2)A is no better than B: 暗含意思是整个事情都是不好的,A和B都差不了多少,都不是什么好东西,都好不到哪里去。

  • Mussolini is no better than Hitler. 墨索里尼和希特勒一样坏,都不是好人。
  • People who dont pay for a bus ticket are no better than common criminals. 不买票的人不比普通罪犯好多少。

最后,从常识的角度出发,4G和5G的确速度都不错嘛,而且5G的确不比4G慢。


不是不比4g差,是不比4g更差,注意这个比较级,不比它更差,就是同样也很差了(^▽^)o。


no worse的前提是可能会worse,但是现在no worse,因此基调是「bad」这边的,因此你英语老师说的是对的。

英语不要靠背字典的方式去理解。


谢邀

首先要注意一下,此处用的单词是NO,不是Not。如果是 Not worst 意思是不一样的。

no worse than =the same or better than ,意思就是说 没有比什么差,言下之意就是说和什么一样 或者更好

现在的5G 技术和4G技术相对,速度肯定至少和4G差不多,理论上会更好。(2019年市场上推出了多款5G手机就是一个很好的佐证,如果5G还不如4G,华为、Oppo这些厂家岂不是疯了)。

然后看看英文的解释:

When we say that "A is no worse than B", then again by strict logic this means that A is better than B. In practice we would not say this when B is very bad .

Wed tend to mean that A is not quite as bad as B. It can also be used when A is good and we want to say that A is almost as good as B.

eg:

My son is usually no worse at chemistry than your daughter (who always gets at least a B+), but on yesterdays test he did exceptionally badly (he only got a D).


这实际是no more……than,no less……than的句型。

no more…… than的意思是"与……一样不……"或者说是"两者都不",no less……than有两个意思:1,不逊于;2,不外是。

而worse本身具有否定意味,所以基本等同于no less …… than ,这句话的意思就是:5g的速度并不逊于4g……

详见钱歌川的《翻译的技巧》p160-163


英语老师是对的,no more than属于英语的特殊表达,不能按照字面意思理解。

就像中文的「她比你还胖」,是「她比你更胖」的意思吗?


问了英语母语的人,就这两句话来说,楼主的理解是对的。5g的速度不比4g差。并且里面没有内涵4g差的意思


不小心看到这个问题,我从一开始就站在答主这边,顺便看了看其他回答,给我看笑了。

为了证明我和楼主的想法是对的,刚去谷歌了半天,发现论坛上也是有国际友人对这个表达方式表示疑惑的,以下贴出论坛上看起来比较完整的回答。(本来想去词典里翻更加权威的答案,但是无论是剑桥在线词典还是其他线上词典都没有收录这个短语)

由于 A is no better than B = A is worse than B是出于夸张语气,其实真正想表达的意思就是A is no better than B= A is as bad as B,中文可直译为「A没比B好到哪里去」,也就是你老师那派的观点:「一样差」。但是明显这里问题里不是「no better than」 而是「no worse than」!由此可见,你老师那派的说法是错误的。

在第二段里,这位截图里的答主和他楼上的答主都认为,在实际生活中,不会在Q很糟糕的前提下使用「P is no worse than Q」这种说法,而会直接使用as bad as的说法。所以这里也能说明你老师派的说法有误。所以这个短语的意思总结一下就是:1. P没有Q那么差, 2. P和Q差不多一样好(前提是Q也不错)。

因此可以得出题主的答案是:

第一种: 就速度而言,5G不比4G差

第二种:就速度而言,5G和4G差不多快(前提是你觉得4G本身就挺快)


推荐阅读:
相关文章