漢語拼音統一用b、d、g表示清輔音但我懷疑這三個聲母對應的既有清輔音,也存在濁輔音,只是混用同一種表示方式


更新一下:請注意【可以】≠「必須」以及「毫無例外」。

————————————————————————————————————————

【可以】是濁音。不只是塞音bdg【可以】,塞擦音z j zh也【可以】。

我懶得翻資料了,有幾種情況,印象最深的是當bdg出現在輕聲字中時,【可以】發成濁音。

比如北京話的「腦袋」,「袋」【可以】是濁化的。

出現在其他位置時,個人習慣也會影響實際發音。我給自己和同學錄音分析過,在詞首和句首時,我們的塞音都是清楚的,詞首不送氣的bdg沒有濁化。但是,我和一位男發音人的塞擦音組出現了濁化,具體說在擦音段的後半段有一小段濁化,其他人基本看不到。有個女生從小說普通話,她的擦音段「乾淨」無比。。

然鵝,這些是語音學分析,音系學上,漢語的bdg和z j zh被分析為不送氣清輔音,認為他們之間的區別是送氣與否(塞擦音組在語音學上可能不僅僅是這樣的),濁音只是音位變體。


先官方的回答一下,除了吳語和老湘話,似乎漢語族的其他語言標準都是塞音清化(也包括擦音和塞擦音,以下同樣)

但是,,,因為塞音的清濁在這些語言中不存在意義,所以大多數人沒有清濁的概念也不懂得如何區分,語言中可能會出現用濁不送氣音代替清不送氣音的情況,但標準上是沒有濁音的(可以理解為音位的容錯)

輕聲是語流音變?(我之前真沒注意,母語標準上無濁音,但是學西語學會了,所以,,,我也不知道哈哈哈哈)(突然明白日語韓語清音在非詞首為什麼不送氣了哈哈哈哈)


現代漢語普通話的塞音和塞擦音只存在送氣和不送氣的對立,不存在清濁對立。也就是說,不送氣清塞音和不送氣濁塞音屬於同一音位,混用不會產生混淆,只不過不送氣清塞音(或者趙元任等人提出的「清化濁塞音」)是標準音。比如說「伯」字,你發成[po]或者[bo]別人都不會聽錯,只不過[po]是標準音罷了。

標準普通話中的不送氣清塞音、塞擦音,在輕聲時也是會濁化成對應的濁塞音的。比如「哥哥」這個詞發音是[k?55ɡ?2]。


普通話,在語流中可見清音濁化。如果用國際音標嚴式記音,「哥哥」第二個「哥」,應當標記為濁音。

標準語單字音是沒有的

語流中,或不標準語言可能會出現


輕聲自然讀濁


普通話中b、d、g肯定都是清輔音,方言中可能b、d、g有濁音的情況。

如果題主問的是普通話,那麼說明題主沒有搞清楚b、d、g的濁音到底是什麼。

b、d、g的濁音又叫濁塞音。濁塞指的就是輔音發生的持阻階段又閉氣又聲帶振動的一段過程,這種發音方式普通話里顯然是沒有的。


英語其實沒有濁化這麼一說,也就是沒有把清輔音讀成濁輔音的情況。以下是我的視頻解釋,希望對你有幫助

英文沒有所謂的"濁化"
推薦閱讀:
相关文章