你們怎麼評價余光中的《絕色》?
若逢新雪初霽,滿月當空。下面平鋪著皓影,上面流轉著亮銀,而你帶笑地向我步來。月色與雪色之間,你是第三種絕色。
若逢新雪初霽
滿月當空
下面平鋪著皓影
上面流轉著亮銀
而你帶笑地向我步來
月色與雪色之間
你是第三種絕色
深刻體驗過這種情景,在冬日遇見喜歡類型的男生,天天期盼著能看見他,天天想著入冬很久了也該下雪了,當然更期盼的是在雪天看到他。當然也終達所願啦,記得那天正是餘老離世,濟南初雪。兩人踏在鋪滿雪的路上,街道的燈光,高空懸掛的月光照在他的側臉上,內心有千軍萬馬駛過,當時想到的就是這首詩。
平時閑來無事會看韓劇,從中得知韓國人對每年的初雪也很是期盼,尤其是正處情竇初開時期的少男少女們,對於愛情,「假如初雪那天你遇到了喜歡的人,你們就會在一起」,有這種說法,算是對美好的一種嚮往吧。
自古以來,「滿月」都代表著圓滿、團圓,不少古人都望月懷思,借明月來表對親人和愛人的思念。
出自《詩經·陳風》的《月出》中有
「月出皎兮,佼人僚兮;
舒窈糾兮,勞心悄兮。
月出皓兮,佼人懰兮;
舒憂受兮,勞心慅兮。
月出照兮,佼人燎兮;
舒夭紹兮,勞心慘兮。 」
在我看來,《月出》與《絕色》表達的感情最為相似,天上有著皎潔的月光,地上有著嬌美的女子,此時此刻,此情此景,花好月圓,天愜人意,怎能不令這多情的詩人盪起春心呢?
又想起日本作家夏目漱石的「月が綺麗ですね(今晚的月色真美)」,然而在日語中「喜歡」和「月亮」的發音是相同的,由此很是喜歡這種含蓄表達愛意的語言。
你心裡有什麼你就會看到什麼,所以在我看來這是一首表達愛意的情詩,評價的話,更多的當然是讚美,很是喜歡這首詩。
謝邀。
我相信很多人認識余光中都是因為《鄉愁》,而我讓我記住他,是因為《絕色》。
「月色與雪色之間,你是第三種絕色。」
初見時的驚艷鋪滿了我的所有感官,他人或濃墨重彩或輕描淡寫的去描述這位先生,不可置否,他已經在我這留下了深刻的印象。
能寫出這般詩句的人,又何須我這種泛泛之輩去評價?
我到網易雲動態看到的。
「寫出這樣句子的人,我十輩子都追不上。」
然後配圖余光中的《絕色》
謝邀!
看上去似乎,或者說很顯然的它該是一首情詩,是一個沉浸在愛情中的人對另一個人說的綿綿情話,是心底有著濃濃情意時候的浪漫表達。
浪漫,輕盈,靈動,短促!
是啊,它足夠短促,短促如心臟驟時撲通的不規律跳動,短促如瞬間湧上臉頰的一抹羞紅,短促如雙手觸碰時候的霎時如遭電擊的感覺。
但是卻也短促的充滿幻想!
如何去評價一首情詩呢?問問沉浸在愛情裏的人吧。
知者自知^_^
*^_^*
余光中先生的文字,簡直愛到不行。表白先生~
也從另外一個地方看到這一句,感覺和余光中先生有異曲同工之妙~
余光中先生說:月色與雪色之間,你是第三種絕色。與我而言,日月星輝之中,你是第四種難得。
余光中先生,您於我而言,是第四種難得啊
美
極美
我愛極了這一句:「月色與雪色之間,你是第三種絕色。
推薦閱讀: