rt,在看番劇中,經常看到中文出現,然後就出現了「嚇出中文」和「漢字≠中文」的說法?大家如何看待「漢字≠中文」的說法呢?
如何看待「拉丁字母≠英語/法語/德語/義大利語/西班牙語……」?
如果「漢字=中文」,如何看待「萬葉假名=中文」?
從四千~五千年前時,漢字就不等於中文。
例證之一即是:
中社科研究生院馮時教授在社研重點教材《中國古文字學概論》中用古彝文解釋山東鄒平丁公遺址出土的龍山文化陶器文字刻符時,得出了能明確表達意思的卜辭殘文,結構明晰,除占卜結果外各部分都在。
此外,還有巴蜀圖語,良渚圖文的例證在。
中國文字/中文是多點起源的,漢字的源頭古代夏文字只是中文的一部分。
部分當然不等於整體。
漢字當然不等於漢語。漢字是一種書寫系統。日語也使用漢字。朝鮮語在歷史上也使用過漢字。漢語也可以用拉丁語字母作非正式書寫(拼音),也可以用注音系統書寫。
在日番出現的漢字幾乎都是日文,當然不是中文。話說為什麼我沒見過這麼優質的彈幕,只有「嚇出中文」這類的,尷尬死了。
這種說法是正確的。
以上是八個「漢字」,不是八個「中文」。
顯然,漢字≠中文