揭陽見網友,網友說滴滴師傅問她,我是不是外省仔。外省仔是歧視性話語吧?
在我小時候,也就是20世紀到90年代,潮汕人都是比較排外的,不信任外地人,對,外地人即非潮汕+客家地區的人(包括廣東其他地區的人)。可能以前去到潮汕打工的人外地人也不多,也可能這些少數人在那邊做了不好的事,一顆老鼠屎壞了一鍋粥。所以在潮汕人的認知中,有三種人,即說潮汕話/客家話的潮汕人、講白話的廣州人、講普通話/其他語言的外省仔。
那時候確實有一些歧視的意味,認為外省人就是「窮人」/「壞人」。
但現在,隨著潮汕外來人口的增多,「外省仔」更多的只是與「本地人」相對應的稱呼,歧視的成分已經越來越少了。只是以籍貫來稱呼他人的習慣還保留著,比如我們關係很好的鄰居大媽是潮汕惠來的,就叫她「惠來」;某個關係很好的說普通話的大叔是東北的,就叫他「東北」;如果地方超過了潮汕人的認知,就統稱為「外省」。
我家表弟長得人高馬大,不像我們本地的,所以外號就叫「外省仔」。
所以如果司機只是單純的問這一句,沒有其他歧視性語句的話,絕大部分可能只是司機覺得你長得太漂亮不像本地姑娘,所以問一下,證實一下自己「火眼金睛」的本事而已。
題外話:潮汕人民還是很友好的,路上隨便問一個人哪有好吃的,肯定會給你推薦一大把,而且不坑。潮汕吃貨人民基本都將「知道哪有好吃的」引以為豪。
嘿嘿,我從小到大經常聽見老人對淘氣的小孩子說: 你莫四散走啊,家下給外省仔抱去賣掉。在這句話中很明顯就是貶義詞了。常見於潮汕地區口語。
籍貫後面帶仔字一般都是帶有輕蔑的意味
。語言的能力的限制或者表達方式欠佳都會讓人誤解。所以得請理解。當然,每個地方都會有一些low逼,沒去過什麼地方,所以自我優越感異常強烈,題主別跟他們一般見識。並不是每個潮汕人都會是這樣,樸素簡單的人也大有人在。