Metal forming: (mechanical deformation)

金屬成型:(基於機械變形)

The forming process involves large (typically compressive) stresses (exceeding yields strength, deforming strength of the metal) to change the shape of the workpiece through plastic (non-recoverable) deformation. Large forces are exerted on the workpiece by a press or hammer through tools called "dies". The desired final part shape may be achieved by using a sequence of progressively shaped dies and loading cycles

成形過程涉及大的(通常為壓縮的)應力(超過金屬的屈服強度①,變形強度),以通過塑性(不可恢復)變形改變工件的形狀。通過稱為「模具」的工具,壓力機或鎚子在工件上施加很大的力。可以通過使用一系列漸進成形的模具及載入循環,來實現最終期望的零件形狀。

Metals used in forming processes should have low yield strength (high malleability and high declivity) to accommodate large plastic deformation without breaking) these properties may be temperature dependent. Lubricants (oil or soap) may be used on dies to minimize friction and wear.

成形工藝中使用的金屬應具有低屈服強度(高延展性和高傾斜度)以適應大的塑性變形而不斷裂),這些性能可能取決於溫度。可將潤滑劑(油或肥皂)用於模具上,以減少成形過程中的摩擦和磨損。

Heating metal workpiece allows accomplishment of metal forming processes with lower forces and power consumption, but the final part is generally of poorer quality.

加熱金屬工件可以以較低的力與功耗完成成形過程,但最終零件通常質量較差


Cold working (Room temperature)

  • Good accuracy, surface finish, repeatability
  • Strain hardening increase part strength
  • Controllable directional strength properties of part
  • Requires high deformation forces, only limited changes in part geometry achievable for each die set.

冷加工 (室溫下)

  • 精度好,表面光潔度好,可重複性好
  • 應變硬化②提高零件強度
  • 零件的可控方向強度特性
  • 需要高變形力,每個模組只能實現零件幾何形狀的有限變化。

Hot working (50%-75% of Tm, Kelvin scale melting temperature) Above "recrystallization" temperature internal structure of metal can reorganize

  • Requires lower forces than cold working & substantial deformations are possible
  • May be feasible for metals that are brittle at room temperature
  • Isotropic strength properties
  • No strain hardening improvement of length
  • Poor accuracy, surface finish and repeatability

熱加工(50%-75%的Tm,開爾文標度熔化溫度)高於「再結晶」溫度的金屬內部結構可以重新組織。

  • 需要比冷加工更低的力,並且可能會產生較大的變形。
  • 對於在室溫下易碎的金屬,是可行的。
  • 各向同性強度特性
  • 長度無應變硬化改善
  • 精度差、表面光潔度和重複性差

Warm working: intermediate process; heat part to ~30% of Tm

Force application (forging press or hammer) determines strain rate of forging process ε = v/h

ε can reach values up tp 1000/sec

熱加工(中間工序):將零件加熱至~30% Tm

施加力(鍛壓機或鎚子)決定鍛造過程的應變速率ε=v/h。

ε可以達到tp 1000/sec以上。


Typical forming methods:

  • Bulk deformation processes for parts with low surface area/volume (A/V) ratios - forging, rolling, extrusion, drawing.
  • Sheet metal forming (presswork or stamping) - for parts with high A/V ratio.

典型的成形方法:

  • 低表面積/體積比(A/V)零件的體積變形工藝-鍛造、軋制、擠壓、拉伸。
  • 金屬板成形(印刷或衝壓)-用於具有高A/V比的零件。

Forging: Compression of a workpiece between two halves of a die defining desired part shape.

Usually a hot-working process, but some parts can be cold-forged. Dated to ~5000 BC (used to make coins, weapons, jewelry, etc.). Forging parts often require finishing processes (e.g. machining or heat treatment)

鍛造:在模具兩半之間對工件的壓縮,以決定所需零件的形狀。

通常採用熱加工工藝,但有些零件可以冷鍛。公元前5000年(用於製造硬幣、武器、珠寶等)鍛造零件通常需要精加工工藝(如機械加工或熱處理)

Deformation force: force may be applied gradually (forging process) or as an impact load (forging hammer) using open dies, impression dies, or flashless dies.

變形力:可以使用開口模具,壓印模具或無閃光模具逐漸施加力(鍛造過程)或作為衝擊載荷(鍛造錘)。


Open dies allow lateral flow of workpiece, while impression dies significantly constrain workpiece shape. Flashless dies prevent flow of excess metal along "parting line" between two die halves - this is called "flash", which must be machined off in flashless forging, workpiece volume must be precisely matched to die cavity volume to prevent underfill or overfill.

開口模具允許工件橫向流動,而壓印模具顯著限制工件形狀。 無閃光模具防止多餘金屬沿兩個半模之間的「分型線」流動 - 這稱為「閃光」,必須在無毛邊鍛造中加工,工件體積必須與模腔體積精確匹配,以防止底部填充或溢出。

Open die forging (Also called "upsetting" or "upset forging"): Basically reduced height & increases width of workpiece. Dies are flat & no precise control over shape.

開模鍛造(也稱為「鐓粗」或「鐓鍛」)。 基本上減小了高度並增加了工件的寬度。 模具是扁平的,沒有精確的形狀控制。


Impression (closed) die forging: employs dies with cavities to define part shape.

壓印(閉合)模鍛:採用帶模腔的模具來定義零件形狀。

Friction of flash (excess metal) forced into narrow gap between die halves helps hold workpiece in place & promoted metal flow to fill entire die cavity. A succession of dies may be required to achieve complicated part shapes with several hammer blows for each dies. Impression die forging achieves basic part shape, but finish machining may be require for precision surfaces.

閃光(多餘金屬)的摩擦被迫進入半模之間的狹窄間隙,有助於將工件固定到位並促進金屬流動以填充整個模腔。 可能需要一系列模具來實現複雜的零件形狀,每個模具具有幾次錘擊。 印模鍛造實現了基本的零件形狀,但精密表面可能需要精加工。

Flashless forging: workpiece is completely enclosed between die halves. Requires stringent process controls & typically used only for smaller & simpler parts, and soft metals (Aluminum or magnesium). Mismatch of workpiece & die cavity volumes results in incomplete forging (die under-filled) or excessive forging force (die overfilled). Typical example is coin manufacture.

無閃光鍛造:工件完全封閉在半模之間。 需要嚴格的工藝控制,通常僅用於較小和較簡單的部件,以及軟金屬(鋁或鎂)。 工件和模腔體積的不匹配導致鍛造不完全(模具未充滿)或鍛造力過大(模具過度填充)。 典型的例子是硬幣製造。


Rolling: reducing part thickness (or changing cross-section) by feeding it between counter-rotating tools called rolls on a rolling mill. Rotating rolls pull workpiece into gap between them & compress it with an applied force F. Rolling mills are typically massive machine with large power consumption.

軋制:通過在軋機上稱為「軋輥」的反向旋轉工具之間進給,減小零件厚度(或改變橫截面)。 旋轉輥,將工件拉入它們之間的間隙,並施加力F壓縮它。軋機通常是具有大功率消耗的大型機器。

Rolling is usually a hot-working process, but some parts may be cold-rolled. Friction between rolls & workpiece is essential to drawing workpiece through.

軋制通常是熱加工過程,但有些零件可能是冷軋的。軋輥與工件之間的摩擦對拉深工件至關重要。

Flat rolling: uses cylindrical rollers to reduce thickness of metal slab.

平軋:採用圓柱滾子來減小金屬板的厚度。

Shape rolling: employs contoured rolls to produce desired cross-section shapes (e.g. I - beam). A succession of progressively - shaped rolls (or roll pass) may be required.

形狀滾軋:採用輪廓輥以產生所需的橫截面形狀(例如I形梁-鋼筋)。 可能需要一系列漸進形狀的卷(或「滾動通道」)。

Thread rolling: produce helical screw threads on cylindrical stock (bolts, screws, etc.). Uses flat dies with slanted V-grooves, that reciprocate relative to each other (usually cold-worked).

螺紋滾壓:在圓柱形坯料(螺栓,螺釘等)上產生螺旋螺紋。 使用具有傾斜V形槽的扁平模具,其相對於彼此往複運動(通常是冷加工的)。

Ring rolling: deforms a thick small-diameter ring into a thinner, large diameter ring. Used to make raceways of ball bearings.

環軋:將厚的小直徑環變形為較薄的大直徑環。 用於製造滾珠軸承的滾道。


Extrusion: shaping a bar of material to a desired cross-section shape by forcing it through a shaped die opening. Exit aperture of die defines final cross-section shape. Process developed ~1800 during industrial revolution to make lead pipes in England.

擠壓:通過迫使材料通過成形的模具開口將材料棒成形為所需的橫截面形狀。 模具的出口孔限定了最終的橫截面形狀。 在工業革命期間,工藝開發了1800年,以在英國製造鉛管

May be performed with a hot or cold metal workpiece. Limited to parts of uniform cross-section shape, but very choice, but very close tolerances are possible.

可以使用熱金屬或冷金屬工件進行。 限制部分均勻的橫截面形狀,但非常選擇,但非常接近的公差是可能的。

Direct (forward) extrusion: involves forcing meal billet through die using a ram; force in ram must overcome friction of billet against container wall, as well as mechanical deformation forces. Hollow or semi-hollow cross-sections are possible using a shaped ram (mandrel).

直接(向前)擠出:包括使用壓頭迫使粗坯通過模頭; 沖頭中的力必須克服坯料與容器壁的摩擦力以及機械變形力。 使用成形的柱塞(心軸)可以實現空心或半空心的橫截面。

Indirect (backward/reverse) extrusion: die is attached to a hallow ram, and workpiece material is forced through it in the direction opposite to ram motion. Avoids friction of billet motion against container walls, so ram force is lower. However, ram is less rigid than solid ram used in direct extrusion (may be susceptible to buckling).

間接(向後/向後)擠壓:模具連接到中空柱塞,工件材料以與柱塞運動相反的方向被迫通過它。 避免了坯料運動對容器壁的摩擦,因此衝擊力較低。 然而,沖頭的剛性低於直接擠壓中使用的固體沖頭(可能易於屈曲)。


Drawing: similar to extrusion, but workpiece is shaped by pulling (rather than pushing) it through a die opening. Commonly used to manufacture wire of various stock diameters. Final shape may be achieved by pulling through a sequence of die with progressively smaller openings. Maximum area reduction per die depends on tensile strength of material (but typically only a few %). Dies are lubricated with oil or soap. Spring wire: ultimate tensile strength (Sut) depends on wire diameter.

拉伸:類似於擠出,但工件通過拉動(而不是推動)通過模具開口來成形。 通常用於製造各種原料直徑的導線。 最終的形狀可以通過拉開具有逐漸變小的開口的一系列模具來實現。 每個模具的最大面積減少取決於材料的拉伸強度(但通常僅為幾個百分點)。 模具用油或肥皂潤滑。 彈簧鋼絲:極限抗拉強度(Sut)取決於鋼絲直徑。


Sheet metal working: is performed cold on thin uniform workpiece by compressing between positive (punch) and negative (die) tool pairs. Typical operations included deep drawing (forming a concave shape in a workpiece held by a blank holder), bending, and cutting by shear action.

鈑金加工:通過在正(沖頭)和負(模)工具對之間壓縮,在薄的均勻工件上冷加工。 典型的操作包括深拉(在由坯料夾持器保持的工件中形成凹形),彎曲和通過剪切作用切割。

In deep drawing, punch and die must suitable corner radii and clearance to ensure metal deformation rather than cutting.

在深拉,沖頭和模具必須有合適的角半徑和間隙,以確保金屬變形而不是切割。

Friction between workpiece, die, and blankholder must be carefully controlled. Holding force of blankholder against workpiece must be carefully adjusted.

必須小心控制工件,模具和壓邊器之間的摩擦力。 必須仔細調整壓邊器對工件的夾持力。


①屈服強度:屈服強度是金屬材料發生屈服現象時的屈服極限,也就是抵抗微量塑性變形的應力。 對於無明顯屈服現象出現的金屬材料,規定以產生0.2%殘餘變形的應力值作為其屈服極限,稱為條件屈服極限或屈服強度。 大於屈服強度的外力作用,將會使零件永久失效,無法恢復。

②應變硬化:經過屈服滑移之後,材料要繼續發生應變必須增加應力,這一階段材料抵抗變形的能力得到提高,通常稱為強化階段,這一物理現象稱為應變硬化。

推薦閱讀:

相关文章