中國的龍和西方的龍根本不是一個東西,當年不知道誰居然把西方的dragon翻譯成「龍」,其實根本不是一個東西,但是這導致了中西之間的極大對立!!         1、 西方的「dragon」是帶翅膀的蜥蜴,中國龍是以蛇為軀幹,鷹爪,馬臉,魚鱗,以及其他的特徵組成的,根本就不像,不是一個東西。    2、西方的「dragon」是住在山洞裡的,是陸地生物,吐火,中國龍是住在水裡的,吐水。    3、西方的「dragon」的定位是強大的怪獸,動物;中國的龍是神獸或者說神。    4、西方的「dragon」是邪惡的,強大的,但是是凡人可以戰勝的(各種屠「dragon」救公主情節);中國的龍是強大的,代表正義和權力的,是凡人不可能相比的,甚至沒有資格見到真身的。    這根本就不是一個東西,但是翻譯的錯誤導致了很多不必要的誤會——我們在西方人眼裡是以邪惡的「dragon」後代為榮的民族,這是非常糟糕的誤會。


謝邀!因為龍是一個民族精神,氣節……所崇拜的藝術化身。傳說中的龍,勇猛,強悍,叡智,能大能小,能屈能伸,上可騰天,下可入地,實際上誰也沒有見過。只能在藝術家的文墨中展現其風彩。至於說不同國度,不同區域展現出龍的不同形象,完全是地方風情及主觀思想藝術問題!中國是龍的故鄉,外國人言龍,我認為應該是受中國人的影響,只不過是用自己的思想藝術手筆去描繪罷了!


龍,是一種生物,本草網目有詳細記載。上圖在山海經中有樹烏的描述,孑孓是進化的過程。

<左傳>水官棄之,不得生見。

龍是自然科學的一部份,古醫學多用在治病。


推薦閱讀:
相關文章