Tapas 蛻變之火 - 鍛造瑜伽人自律鋼鐵需要的溫度
點擊上方
「阿斯湯加瑜伽之路」
可以訂閱哦遵行
)是所有練習正宗傳統瑜伽的修鍊者的習練根基,當然現在世界上大多數的人是從第三支Asana (體位)開始習練的;但是第一支yamas和第二支niyamas的一共10個生活原則仍然是一個真正瑜伽的習練者必須要和Asana(體位法)一起開始奠定的真正傳統瑜伽的基礎;沒有yamas和niyamas, 不管體式可以做的多麼厲害,一個人練習的不管是多少序列;做了多驚人的套路都是只是山寨了瑜伽的名字的whatever的身體運動技巧而已。
Tapas就是這10個生活原則的一個,是Niyama(遵行)的第一條。要想找到Tapas中文準確的翻譯詞不是一件容易的事情,Tapas當然可以簡單地翻譯成自律,但是這個梵文詞的原意可是遠遠地超越了我們經常提到的這個自律的內涵,我們看看艾揚格上師在當代的瑜伽經典著作《瑜伽之光》中對Tapas是怎樣講解的:Tapas的梵文詞根來自"tap", 意思是燃燒,火焰,光明....內涵包括苦痛被火焰吞噬的意思。Tapas這個詞的意思是為了達成生命中的目標而燃燒的火一樣的努力。 更準確地說,在瑜伽中Tapas是為了達到和純粹的意識(神性)而連接,從而燃燒掉在實現這個目標的旅途中所有擋住路的各種來自小我慾望的一種有意識地努力。在沙吉難陀英文譯本的《瑜伽經》中
「Tapah Svadhyayesvara Pranidhanani Kriya Yogah」 這句《瑜伽經》經文被翻譯為 (當然下面的中文翻譯我斗膽自我發揮了一下下:
清潔身體和心靈,研修經典開啟靈性,向至高純粹的生命之源而臣服,這樣的瑜伽之路,接受需要的苦痛是一定要經歷的過程(Tapas)『Accepting pain as help for purification, study of spiritual books, and surrender to the Supreme Being constitute Yoga in practice.』綜上所述,Tapas可以解釋為因為火和燃燒而導致的苦痛,但是這個火燃燒的痛苦過程是為了純潔凈化人身心靈各層面和清除所有阻礙人的終極實現旅途中必須要接受的。在瑜伽思想中,火有著極重要的位置:火, 燃燒掉所有我們並不是真正需要的東西 ,從而讓更高的實相能夠顯露出來。正是火和光讓我們從現實世界的幻象中看到實相。火,是一個終極的促成我們蛻變的力量....(完)
路路的瑜伽知識專欄|路路的瑜伽知識專欄|是未來阿斯湯加瑜伽之路原創文章的首選發布平台;專欄上線之後,所有有深度的原創文章將不繼續在阿斯湯加瑜伽之路公眾號平台上首發,原創寫作發布將向在小鵝通平台上的付費瑜伽知識專欄傾斜。
歡迎公眾號的讀者
付費訂閱專欄閱讀更多和更好的瑜伽體式攻略和瑜伽知識理念分享,同時還可以支持阿斯湯加瑜伽之路微信公眾號的繼續存在。
謝謝大家對公眾號的支持,感恩大家以付費閱讀的方式支持編輯的原創寫作和瑜伽善知識的傳播。請按下面二維碼識別進入|路路的瑜伽知識專欄|瀏覽已經上線的文章。
按圖識別二維碼圍觀專欄
文章更新啦!路路編輯剛剛在瑜伽知識專欄上線了新文章 (9月17日):
「
關於四柱Chaturanga 順位的幾個要點
」
點擊下方「閱讀原文」訪問路路編輯的瑜伽知識店鋪圍觀更多學習資源
↓↓↓
推薦閱讀: