台湾
|| 语言:
大陆简体
港澳繁體
台灣正體
熱點
娛樂
體育
財經
社會
時政
遊戲
科技
時尚
美容
同步口譯是怎麼產生的
學英文的愛恨情仇
2018-08-06 08:26
TED演講:
http://t.cn/Rnkc5m5?m=4224313328525372&u=2713876763
Please enable JavaScript to view the
comments powered by Disqus.
相关文章
为你推荐
如果實現了 AI 同聲傳譯,還需要學習外語嗎?
3年前
如何提升口譯能力水平?
3年前
同聲傳譯在犯什麼錯誤的情況下會被封殺?
3年前
大學四年怎樣自學同傳?
3年前
以後想當口譯,同聲傳譯,學什麼專業,那所大學比較好呢?
3年前
什麼專業更能為同聲傳譯作背景鋪墊?
3年前
翻譯這個行業怎麼樣?
3年前
同聲傳譯工具越來越強大,學外語還有意義嗎?
3年前
如果以後我想從事同聲傳譯,上了大學再涉及除英語以外的語言來得及嗎?
3年前
以後想做口譯,大學專業如何選擇?
3年前
怎麼練口譯比較有效果啊?
3年前
為什麼英語很厲害的人,做翻譯(口譯、筆譯等)工作的時候會出現翻譯「困難」的情況?
3年前
有小可愛知道駱土勝嗎?他的線上口譯課程怎麼樣?
3年前
蒙特雷口筆譯TI,巴斯,紐卡一年制口筆譯,如何選擇?
3年前
隨著科技發展,筆譯、口譯會逐漸被淘汰嗎?
3年前
热门新闻
周热门