哨兵小虎第556條回答。

航空母艦明明是在海上航行,卻偏偏在今天被叫做航空母艦,是有一定淵源和歷史的。一、英國海軍。

大家都知道,最早發明航母的是英國人,1911年,英國人先後實驗了飛機從靜止的軍艦、航行的軍艦上起飛這個高難科目(當時還無法完成飛機降落)!

之後1912年,英國人便決定建造一艘可容納飛機的船隻。後來又徵用了3艘渡輪改裝了可裝載飛機,這些軍艦便被稱為「水上飛機母艦」。英文便是(Aircraft Carrier)。

(飛機從靜止的軍艦上起飛↑↑↑)

Aircraft Carrier中,Aircraft是飛機、航空器的意思,Carrier也是攜帶、裝載、運輸者的意思。所以最早從英文字面理解是「水上飛機母艦」的意思。

二、日本海軍。

很快,在對清朝、俄國的戰爭中嘗到甜頭的日本海軍,在日本駐英國武官的情報下,便意識到這種武器對未來海軍的重要意義。

於是在1918年獲悉英國決定建造「競技者」號航母(水上飛機母艦)時,日本海軍通過了「八六艦隊案」,也就是「鳳翔號」母艦的建造方案。

(競技者號航母↑↑↑)

但最初關於「鳳翔號」,日本海軍的定義也是「水上飛機母艦」。但日本為了掩蓋其偷窺剽竊英國海軍,並為了避免和當時最強大的英國海軍發生不必要的衝突。

(鳳翔號航空母艦↑↑↑)

所以,日本武官在彙報時說「一種用於航空器的飛行的艦船」,後來逐漸便稱之為「航空母艦」!

三、中國借用日語翻譯!

而中國人在後來翻譯時,也便借用了日語的約定俗成的翻譯,便有了今天的耳熟能詳的:「航空母艦」。

題外話:我是哨兵小虎,謝謝你的閱讀。作為一個老兵自媒體也需要您的支持關注。多謝了!


航空母艦是日本的翻譯,中國是從日本拿過來的。

英美稱之為飛機運載艦,或飛機搭載艦。

可以叫飛機母艦。只是使用了這麼長時間,就不好再改了。


因為航母的主要戰鬥力體現在航母上面搭載的各種戰鬥機,戰鬥機纔是核心。艦隻是為戰鬥機提供一個起降平臺和控制中心。所以在命名上就是以「搭載了戰鬥機的母艦」這種方式命名,進而稱為航空母艦。


海上航行是次要的,飛機在航空母艦上起降作戰是主要的,所以叫航空母艦。


因為日語裏叫飛機做航空機,航母全稱就是航空機母艦,漢語裏艦種稱呼大部分直接搬用日語,稍有改變


因為它是個海上機場,不是說它自己能航空!

中文的命名往往會造成歧義,漢語還是不夠嚴謹,它的英文名是aircraft carrier。


主要裝載航空器的母艦。


航空武艦上有各個型號戰鬥機,反潛機,意警機以及各類型偵察機在航空武艦上所以中合來說訂名為航空武艦是正確!


推薦閱讀:
相關文章