新年號首次引用日本古籍

日本今天公佈「令和」成為新年號,取代用了三十年的「平成」年號。首相安倍晉三在記者會上解釋「令和」出自日本最古老詩歌集《萬葉集》的梅花之歌:「初春令月、氣淑風和」,寓意國民美麗心靈培育出文化。

AP圖片

網上圖片

有別於「平成」年號引用自中國《史記》的「內平外成」和《書經》的「地平天成」,新年號「令和」引用自日本最古老的詩歌總集《萬葉集》,這是史上首次使用非中國古籍的年號,也是某種形式的「去中國化」。

AP圖片

安倍指出,《萬葉集》是1200年前編集的日本最古老詩歌集,收錄了不僅是天皇、王公貴族,還有士農工商各階層百姓吟詠的詩歌,象徵著日本豐富的國民文化和悠久傳統的國書。

AP圖片

「令和」引用《萬葉集》「梅花之詩」第32首的序文,「於時,初春令月、氣淑風和」,安倍表示,日本具有悠久的歷史、芬芳的文化及四季變化的美麗自然,又說冬去春來,梅花燦爛盛放,象徵日本人對未來的希望。

這次新年號提早於1個月前發表,為日本憲政史上頭一次,主要是天皇生前退位,而且提早公佈新年號,是為了方便各行各業配合修改,尤其是辦公室電腦化的現今,西曆與和曆的換算必須花時間調整。

AP圖片

安倍說,專家討論了六個新年號選擇,最終認為「令和」能夠植根在日本國民生活中,所以決定使用。今次選取新年號,開創多個先河,包括由在任日皇頒布新年號;以及首次選用日本古籍,而並非以《史記》等中國古籍,選取年號。

相關文章