謝邀。

福,在中華文化中代表著美好的寓意,比如五福臨門、福星高照、洪福齊天等。但是,中國的文字又存在一種妙不可言的地方,也就是一字多意。我們查閱《現代漢語詞典》會發現,福既可作為名詞,又可作為動詞。作為名詞的時候,有如下幾種意思:福禍相依,古稱富貴壽考等齊備為福;祭祀用的酒肉;利益;舊時婦女的一種敬禮,即萬福;用於書信中表示良好的祝願等。作為東西,則有賜福、保佑;行禮等意思。

通過如上詞典中對於福字意思的解讀中,有一個是祭祀用的酒肉,那麼這個詞義與我們平時認知的似乎略有不同,這個意思的來源是哪裡呢?我們先來看福字最初的寫法:

上圖為甲骨文中福字的寫法,大家都知道甲骨文的很多字都是來源於人們的生活,是對於當時生活的一種記錄,因此很大程度上可以反映這個字的意思。我們可以將甲骨文中的福字拆分為三個部分:

左側的部分,與我們現在的單立人旁相似,雖然與甲骨文中人的形制略有不同,我們可以將其解釋為人。

上圖為右側的上半部分,其形狀與一個酒罈子極為相似,這部分應該傳達的就是酒的意思。

上圖,在甲骨文中的寓意則為兩隻手。

在我們將福字拆開之後,我們不難看出其表示的意義應該為一個人用雙手舉起一個酒罈子。這是在幹什麼呢?應該是一位非常有地位的人在進行祭祀或祈福。

當然,隨著時代的不斷變化,福字也在發生著變化,右半部分逐漸從酒罈子變為了「田」地的「田」字。《說文解字》中:「福,祐也。從示畐聲。方六切。」從此開始,「酉」字訛傳為「畐」字,同時,「畐」有「滿」之意,與「示」字合起來,就是盛滿貢品供奉祖先或神靈,祈求得到庇護之意。也代表著人們祈求田地裏取得好收成的美好願望。

說到底,不論是用美酒祭祀上天還是祈求田地豐收,福字都代表了一種美好的願望。


推薦閱讀:
相關文章