请工人定请英语教师?

讲非母语语言带有口音并不出奇,但有妈妈就在网上公开批评其菲佣口音和语法,并举例指对方将「Apple」 读成「啊蒲」、「Mango」读成「炆go」,直言担心自己儿子长时间与菲佣一起,「会学到佢啲衰野」。帖文掀起热议,有网民认为「你自己咪又系港式英语,仲好意思笑人哋菲律宾英语」;亦有网民斥楼主「𠮶几千蚊,想请个十项全能」。

有港妈发帖,嫌菲佣讲英文有口音。资料图片

有网民在facebook群组「外佣雇主必看新闻讯息」发帖,问「其实系咪每个工人(菲)啲accent(口音)同grammar(语法)都系一担担?」。她举例,菲佣将「Apple读啊蒲/april、Mango读炆go、Bath读but,仲有好多,多不胜数,头先听到佢socks读咗suck,忍唔住出post,我出声纠正佢就西脸」。楼主指,BB与菲佣接触时间较多,担心BB会学到菲佣带口音的英文,「我已经尽量抽时间去对返BB,讲多啲野,真系好担心会学到佢啲衰野」。

帖文引来不少网民批评,有网民认嘲楼主将菲佣当成「外籍家庭教师」,并认为「工人英文唔好系正常」、「 胶 post,唔通工人投诉你讲广东话唔纯正咩」、「你真系有自信认为自己教嘅英文好啲?」、「楼主好厚面皮。4000元做工人又做埋老师。仲好意思嫌人发音唔正,你出4万请人咩?」。另有网民指「 口音嘅嘢,我哋嫌弃佢,外国人都系嫌弃我哋,佢做好你最想佢做嘅工作80%已经ok,如果可以当然唔请自己凑返最好」,劝喻楼主应尊重对方。

相关文章