導語:易混淆的兩個國家:名字僅一字之差,總被中國人認錯

  大家好,歡迎收看新一期的Nice旅行,隨着各殖民地獨立運動的興起,在地球上已經有197個國家存在,在這些國家中,有的名字相近,如摩洛哥和摩納哥,剛果共和國和剛果民主共和國,都是非常容易被人們認錯的國家。今天我們要介紹的這兩個國家也是如此。

  並且它們因爲中文翻譯的關係,它還常被我國人民認錯。它們就是白俄羅斯和俄羅斯。白俄羅斯實際上最早叫做白羅斯,之所以有這個名字是因爲當時在十三世紀的時候還有一個黑羅斯與之對應。但也因爲這個原因,這兩個國家如今在許多國人的眼中似乎成了一個國家。但實際上這是一種誤解。

  而白俄羅斯對此怨念也是頗深,因爲實際上白俄羅斯是應該被翻譯成白羅斯的,它的單詞中並沒有“俄”的發音。實際上因爲白俄羅斯曾經被俄國吞併且在之後加入蘇維埃的關係,白俄羅斯與俄羅斯在文化、習俗、人種上都有諸多相似之處,這對於白俄羅斯可並不一定是好事。

  即使與俄羅斯至今聯繫密切,但白俄羅斯也始終不曾放鬆對於俄羅斯的警惕,尤其是俄羅斯總統普京多次將希望兩國合併的願望公開提出的背景下,白俄羅斯對後者的警惕更是越來越濃烈了。這是因爲對於白俄羅斯這個國土面積只有20萬的國家來說,與俄羅斯這種龐然大物的合併,幾乎和被吞併是相同的涵義。

  爲了保持自己的獨立,白俄羅斯也在努力尋求外界的幫助,在蘇聯解體後的第二年也就是1992年,白俄羅斯宣佈與我國建交,並從此開始長達幾十年的合作關係。小夥伴們,你們還知道哪些名字相近的國家呢?

  好了!今天就和大家介紹到這裏,下一期會帶大家去看更有意思的地方!歡迎大家點贊關注,也可以留言與我討論,我們下期再見啦┏(^0^)┛拜拜

相关文章