《Frozen(冰雪奇缘)》〈Let It Go〉  ─by Idina Menzel

 (附上中文英文歌词+个人心得+电影Frozen影评推荐)

 

 虽然个人目前还没看过这部电影,但这音乐不愧是迪士尼动画的主题曲,一整个好听到不行,所以在听完这首歌后我就想马上把歌词翻译记录下来,以便在听歌时了解意境~

 

此翻译有参考 google翻译 和 戴乔巴帽的麦恩 ,然后再自己斟酌修改过的中文翻译,是个人于听歌时自用,不做其他用途。

 

 


 

 

    

 

The snow glows white on the mountain tonight

今晚的积雪覆盖了整座山林

Not a footprint to be seen

没有任何足迹遗留

A kingdom of isolation and it looks like I'm the Queen

在这与世隔绝的王国,仿佛我就是女王

The wind is howling like this swirling storm inside

呼啸而过的狂风,就像在我内心深处骤起的暴风

Couldn’t keep it in, heaven knows I tried

再也无法阻挡,但天知道我已尽力了

 

Don’t let them in, don’t let them see

不能让他们进入,不能让任何人看见

Be the good girl you always have to be

我必须跟以往一样当个好女孩

Conceal, don’t feel, Don’t let them know

隐藏起来,不再感受,不让任何人知道

Well, now they know

但现在他们知道了

 

Let it go

放手吧

Let it go

放手吧

Can’t hold it back anymore

再也无法挽回什么

Let it go

放手吧

Let it go

放手吧

Turn away and slam the door

用力的甩上门转身离去

 

I don't care what they're going to say

我不再在乎人们将会说些什么

Let the storm rage on

就让这暴风四处肆虐吧

The cold never bothered me anyway

反正这寒冷从来不能困扰我

 

It’s funny how some distance

这是多么的有趣,只是一段距离

Makes everything seem small

就让万物看起来都如此的渺小

And the fears that once controlled me

连那曾掌控我的恐惧

Can’t get to me at all

也无法再闯入我的生活

 

It's time to see what I can do

现在正是时候,来看看我能办到什么

To test the limits and break through

去测试我的极限,然后突破

No right, no wrong, no rules for me

没有对错,也没有规则能束缚我

I'm free

我终于自由

 

Let it go

放手吧

Let it go

放手吧

I am one with the wind and sky

我就是这寒风与天空

Let it go

放手吧

Let it go

放手吧

You'll never see me cry

你不会有机会再看到我哭

Here I stand, and here I'll stay

我就站在这,我将会停留

Let the storm rage on

就让这暴风到处肆虐吧

 

My power flurries through the air into the ground

我的力量飘散于天地

My soul is spiraling in frozen fractals all around

我冰冻的灵魂不断的上升散落在各地

And one thought crystallizes like an icy blast

一个念头也化为冰晶,就像那冰冷的疾风

I'm never going back, the past is in the past

我不会再回头,所有过往已成风

 

Let it go

放手吧

Let it go

放手吧

And I'll rise like the break of dawn

我将像那黎明的突破般崛起

Let it go

放手吧

Let it go

放手吧

That perfect girl is gone

那完美的女孩早已消失无踪

 

Here I stand in the light of day

我就站在这破晓曙光之下

Let the storm rage on

就让这暴风到处肆虐吧

The cold never bothered me anyway

反正这寒冷从来不能困扰我

 

 


  

 

btw,〈Let It Go〉就我所知有两个版本,一个版本就是上面翻译的、 Idina Menzel 唱的版本。

个人比较喜欢Idina这个版本,所以只记录了这个版本的翻译。 ╮(╯3╰)╭

至于为什么更喜欢这个版本?

可能是因为我自己觉得 Idina Menzel 唱的极有故事画面感,唱出了画面中艾沙(Elsa)的心绪起伏,而且在歌曲的高潮处很有女王的魅力一下子全部爆发的颤栗感,帅惨了!

听这个版本真的会让人越听心情越high!有种想要跟著大声的唱~

 

不过另一个版本  Demi Lovato  唱的其实也很赞!

 

整首歌一开头就有种淡淡的忧伤,比较偏像是疗伤情歌的那种fu吧......

有种失恋的女人在感情中受到伤害后,干脆破罐子摔破,即使悲伤也要坚强起来、什么都不在乎了的感觉!

配乐和歌词部分,也与  Idina Menzel  的版本有些许不同。

 

 


 

 

 

另外,关于  《Frozen(冰雪奇缘)》  这部电影的介绍影评,个人的好基友之前有推荐一个超赞的You Tube影片给我~

我个人看完这影评后的感想是,影评很有趣,真的会让人兴起赶快去看的冲动。

 

影片名:囧星人点评影剧#2:冰雪奇缘 Disney's Frozen Review

   

 

 

还有,2/8今天突然发现一个超级赞的台语版的〈Let It Go〉!

台语歌词改的和画面结合起来完全无违和感,超级Funny~

而且唱这台语歌词版本的男声有点像是〈食尚玩家〉里的旁白声音,所以两者结合起来一整个很有笑点!

超级推荐还没看过的点来看喔~↓

 

【台语】let it go 让它去(男声版)  by陈柏慎 

http://vimeo.com/86225972

 

 

相关文章