【日語「芝士」點】:表示理由的「~ので」
1
「~ので」的含義和用法
「~ので」和「~から」是表示「理由」的助詞當中最有代表性的了。下邊主要圍繞「~ので」來說一說,偶爾會和「~から」比較一下。
(1)昨日は殘業したので、帰りが遅くなった。
昨天加班了,所以回家晚了。
(2)まだ、學生なので、映畫は安く見られます。因為還是學生,所以看電影優惠。
(3)全員そろったので、ミーティングを始めます。人都到齊了,開始開會。
(4)ここは、今評判のお店なので、予約が難しいはずです。這家店最近口碑不錯,應該很難預約。
(1)和(2)句表示前句是後句發生的理由,
(3)和(4)表示的是前句是判斷後句的根據。
2
「~ので」多用於客觀的敘述
「~から」主觀意思比較強烈
「~ので」多用於客觀的敘述理由與結果的關係。
(5)この本は、具體例が豊富なので、理解しやすい。
這本書,具體的例子比較多,容易理解。
(6)この部屋は、日當たりがよく、駅から近いので、家賃が高い。這個房間,陽光很好,離車站近,所以房租貴。
「~ので」比「~から」有更高的客觀性和可信性。
當後句表示很強烈的意志的時候,用「~から」會比較自然。
(7)時間がない{〇から/?ので}、急げ。
沒有時間啦,快!
(8)危ない{〇から/?ので}、觸るな。危險!別碰!
但是,後句比較鄭重客氣的時候也可以使用「~ので」。
(7』)時間がない{〇から/〇ので}、急いでください。
沒時間了,請快一點。
(8』)危ない{〇から/〇ので}、觸らないでください。危險,請不要觸摸。
(7)(8)說話人的主觀意志很強烈,而(7』)(8』)這樣稍微鄭重禮貌一點的話,感覺就比較接近客觀表達,可以使用「~ので」。
(9)日曜日は道が混むので、電車を利用します。
週日路很堵,所以坐電車。
「~ので」,用於有邏輯的闡述事實關係的句子,
「~から」的後句可以是各種表達意志的詞。
3
「~ので」多用於書面語
「~から」多用於口語,「~ので」多用於書面語
(10)彼はお金がないので、外食はしない。
他沒有錢,所以不在外面喫飯。
「~ので」是「~のだ」的中頓形,是明確的判斷,有一定的可信性。
(11)今日は道が混むだろう{〇から/?ので}早く出発しよう。
今天路很應該很堵,早點兒出發吧。
「~ので」很少和「~だろう」這樣表示不確定事情的詞一起使用。
4
「~ので」的接續
用言和助動詞的連體形+「~ので」
ナ形容詞「元気なので」,名詞「休みなので」
(12)天気がいいので、お花見に出かけました。
因為天氣好,就出去賞櫻花了。
(13)日曜日なので、授業がありません。星期天,所以沒課。
5
不表示理由的「~ので」
「~ので」和「~から」一樣,有時候可以不表示理由
(14)冷蔵庫にケーキが入っているので、おやつに食べてください。
蛋糕放在冰箱裏了,請當點心喫了吧。
(15)機の上にあるので、取ってきてください。在桌子上了,請取過來。
像(14)(15)句這樣,後句使用「請求「,拜託別人的時候多用。
這裡前句表示的是請求拜託別人時的根據,條件。6
終助詞用法的「~ので」
「~ので」做終助詞的時候不像「~から」使用的那麼多,但是也會用到。
(16) (會議で、コピーが一部足りない)すぐ、コピーしてきますので。(???)
(會上,複印資料少了一份)馬上,去複印一下。(???)
(17)(會議終了時間になってしまったが、すべては終わらなかった)あとは、私がやっておきますので。(???)(時間到了,會還沒開完)剩下的,我來做。(???)
此時,這個「~ので」不能說是直接表示理由的。請試想一下(???)裡面的內容。
(16)(會議で、コピーが一部足りない)すぐ、コピーしてきますので。(少々お待ちください。)
(會上,複印資料少了一份)馬上,去複印一下。(請稍等)
(17)(會議終了時間になってしまったが、すべては終わらなかった)あとは、私がやっておきますので。(どうぞ、お先にお帰りください。)(時間到了,會還沒開完)剩下的,我來做。(各位請先回去吧)
這樣猜測一下括弧內的內容,「~ので」表示的是拜託請求的根據和條件。
這時候是不是和上邊的第5,不表示理由的「~ので」相同了呢。
作為終助詞使用的「~ので」,省略了後句內容來向對方傳達自己的信息和心情。
推薦閱讀: